±×¸² ÇüÁ¦°¡ ¼öÁýÇÑ ¾ÆÀ̵é°ú °¡Á¤ÀÇ ¹ÎÈ(Children's and Household Tales, Grimm's Fairy Tales)(1812) : ±×¸² ÇüÁ¦ µ¿ÈÁý(Grimms' Fairy Tales by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)ÀÇ ¿øÁ¦´Â µ¶ÀϾî·Î Kinder- und Hausmärchen, Grimms Elfenmärchen, Áï ±×¸² ÇüÁ¦°¡ ¼öÁýÇÑ ¾ÆÀ̵é°ú °¡Á¤ÀÇ ¹ÎÈ(Children's and Household Tales, Grimm's Fairy Tales)ÀÔ´Ï´Ù. 1812³â ÃÖÃÊ·Î 86ÆíÀ» ¸ð¾Æ ÃÊÆÇÀ» ¹ßÇàÇÏ¿´À¸¸ç, ÀÌÈÄ À̾߱⸦ Ãß°¡Çϸç Áõº¸ÆÇÀ» ¹ßÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 1857³â Ãâ°£ÇÑ ÀÏ°ö ¹ø° Áõº¸ÆÇÀº 211ÆíÀÇ À̾߱⸦ Æ÷°ýÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, Çѱ¹Àο¡°Ôµµ Ä£¼÷ÇÑ ¹é¼³°øÁÖ, ÀáÀÚ´Â ½£ ¼ÓÀÇ ¹Ì³à, ¶óǬÁ©, ½Åµ¥·¼¶ó, ÇîÁ©°ú ±×·¹ÅÚ, ´Á´ë¿Í ÀÏ°ö ¸¶¸® ¾Æ±â ¿°¼Ò, °³±¸¸® ¿ÕÀÚ, ºê·¹¸à À½¾Ç´ë µî ¼ö¸¹Àº À¯·´µ¿È¸¦ Æ÷°ýÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¿ÈÃ¥ ÀÚüµµ ¿ö³« À¯¸íÇÏÁö¸¸, ¸î¸î ÀÛÇ°Àº µðÁî´Ï ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼ÇÀ¸·Î Àü ¼¼°èÀûÀ¸·Î ÈïÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´Ü ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼ÇÀÇ ÁٰŸ®´Â ¿øÀÛ°ú Å« Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×¸² ÇüÁ¦ ÀÌÀü¿¡µµ µ¶ÀÏ ¹Î´ãÀ» ÃÖÃÊ·Î ¼öÁýÇÑ ¿äÇÑ Ä«¸¦ ¾Æ¿ì±¸½ºÆ® ¹«»þ¿ì½º(Johann Karl August Musäus)ÀÇ Nachgelassene Schriften(1791), ¾ÆÈû Æù ¾Æ¸£´Ô(Achim von Arnim)°ú Ŭ·¹¸à½º ºê·»Å¸³ë(Clemens Brentano)ÀÇ ¹Î¿ä¸ðÀ½Áý ¼Ò³âÀÇ ¸¶Àû(Des Knaben Wunderhorn)(1805) µîÀÌ Ãâ°£µÈ¹Ù ÀÖ½À´Ï´Ù¸¸, ¾ð¾îÇÐÀÚÀÎ ±×¸² ÇüÁ¦°¡ Æò»ý¿¡ °ÉÃÄ Ã¤·ÏÇÏ¿´À» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¼öÂ÷·ÊÀÇ Áõº¸ÆÇÀ» ÅëÇØ ²÷ÀÓ¾øÀÌ °¡´ÙµëÀº ¡®ÇöÁ¸ÇÏ´Â ÃÖ°íÀÇ À¯·´µ¿ÈÁý¡¯Àº ´Ü¿¬ ±×¸² ÇüÁ¦ÀÇ °ø·Î¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¸² ÇüÁ¦ ¶ÇÇÑ µ¿È¸¦ º»°ÝÀûÀ¸·Î ÁýÇÊÇÑ ÇÁ¶û½º ÀÛ°¡ »þ¸¦ Æä·Î(Charles Perrault)ÀÇ ´ëÇ¥ÀÛ - »¡°£ µÎ°Ç, ÀáÀÚ´Â ½£ ¼ÓÀÇ °øÁÖ, ÀåÈ ½ÅÀº °í¾çÀÌ, ½Åµ¥·¼¶ó, Ǫ¸¥ ¼ö¿°, ¾öÁö µ¿ÀÚ, ´ÙÀ̾Ƹóµå¿Í µÎ²¨ºñµé, ´ç³ª±Í °¡Á×, ¾î¸®¼®Àº ¼¼°¡Áö ¼Ò¿ø µîÀÇ ÀϺθ¦ °¢»öÇØ, ÀÚ½ÅÀÇ µ¿ÈÁý¿¡ ½Æ´Â µî ±×ÀÇ ¿µÇâÀ» Å©°Ô ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸²ÇüÁ¦ÀÇ µ¿ÈÁý Ãâ°£ ÀÌÈÄ ±×ÀÇ ÀÛ¾÷¿¡ ¿µ°¨À» ¹Þ¾Æ, ¼¼°è °¢Áö¿¡¼ ÀÚ±¹ÀÇ À̾߱⸦ ¼öÁýÇÑ Ã¥ÀÌ ÀÕ´Þ¾Æ Ãâ°£µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B
Ç渮¿ìµå ¿µÈ ±×¸²ÇüÁ¦(The Brothers Grimm)(2005) : ±×¸² ÇüÁ¦ÀÇ µ¿ÈÁýÀ» ¼ÒÀç·Î ÇÑ Ã¥°ú ¿µÈ, ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç µîÀº ¼¿ ¼öµµ ¾øÀÌ ¸¹½À´Ï´Ù¸¸ 21¼¼±â¿¡´Â ¾Æ¿¹ µ¿ÈÁýÀ» äÁýÇÑ ±×¸²ÇüÁ¦¶õ ¡®Àι°¡¯À» ij¸¯ÅÍ·Î »ïÀº âÀÛ¹°ÀÌ µîÀåÇϱ⠽ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. 2005³â °³ºÀÇÑ Ç渮¿ìµå ¿µÈ ±×¸²ÇüÁ¦(The Brothers Grimm)(2005)´Â ¸Ë µ¥À̸Õ(Matt Damon)°ú È÷½º ·¹Àú(Heath Andrew Ledger)°¡ ºÐÇÑ ±×¸²ÇüÁ¦°¡ 19¼¼±â ÇÁ¶û½ºÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â µ¶ÀÏ¿¡¼ ¸¶¹ýÀÇ ½£ ¸¶¸£¹Ùµ§ÀÇ °Å¿ï¿©¿Õ°ú ½Î¿ì´Â ÆÇŸÁö ¿µÈÀÔ´Ï´Ù. Æò»ý ÀÇÀÚ¿¡ ¾É¾Æ ¹®ÇåÀ» Á¶»çÇÑ ÇÐÀÚ¸¦ ¡®»ç±â²Û Å𸶻硯·Î ºÐÀå½ÃÅ°´Ù´Ï, Ç渮¿ìµåÀÇ »ó¾÷¼ºÀº ³î¶øÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °Å¿ï¿©¿Õ¿ªÀÇ ¸ð´ÏÄ« º§·çÄ¡(Monica Bellucci)´Â µ¶Àϵµ, ÇÁ¶û½ºµµ ¾Æ´Ñ ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÎÀÔ´Ï´Ù¸¸... ¿¹»Þ´Ï´Ù. ½ÇÁ¦ ÃÔ¿µÀº ÇÁ¶û½ºµµ, µ¶Àϵµ ¾Æ´Ñ ¹Ì±¹°ú üÄÚ¿¡¼ ÁøÇàµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿µÈ¿¡´Â µ¿ÈÁý¿¡ ¹¦»çµÈ ¶óǬÁ© ¼º(ü·ÔÀÇ Å¾), ´Á´ëÀΰ£, Á¤·É µîÀÌ µÚÁ×¹ÚÁ× ¼¯¿© µîÀåÇÕ´Ï´Ù. È·ÁÇÑ Ä³½ºÆðú ÇÔ²² ¿µÈÆÀÀÌ Ã¢Á¶Çس½ ¿Â°® º¼°Å¸®°¡ ²÷ÀÓ¾øÀÌ µîÀåÇØ ´«±æÀ» »ç·ÎÀâ±â¿£ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸³ª, ¿µÈ¿¡ ´ëÇÑ ÆòÀº ±×¸® ÁÁÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±¹³»¿¡¼ °ü°´ 72¸¸¸í µ¿¿ø.
¹Ì±¹ NBC µå¶ó¸¶ ±×¸²ÇüÁ¦(Grimm)(2011~2017) : ¹Ì±¹ NBC¿¡¼ Á¦ÀÛÇÑ ½ÃÁðÁ¦ µå¶ó¸¶ ±×¸²ÇüÁ¦(Grimm)´Â ¿ÀÄÃÆ® ÆÇŸÁö ¼ö»ç¹°ÀÔ´Ï´Ù. ÀÛÇ°¿¡¼ ±×¸²(Grimm)Àº ±«¹°À» ¾Ë¾Æº¼ ¼ö Àִ Ưº°ÇÑ ´É·ÂÀ» °¡Áø ¡®±×¸²(Grimm) °¡¹®ÀÇ ÈÄ¿¹¡¯·Î µîÀåÇϸç, º£¼¾(Wesen)À̶õ ±«¹°°ú ´ë¸³ÇÕ´Ï´Ù. °¢±â ´Ù¸¥ ´É·ÂÀ» Áö´Ñ º£¼¾(Wesen)Àº ±×¸²ÇüÁ¦ µ¿È ¼Ó ±«¹°À» ¸ðƼºê·Î âÀ۵ǾúÀ¸³ª ¸Å¿ì ÈäÃøÇØ ¡®¾î¸°ÀÌ µ¿È¡¯¿Í´Â °Å¸®°¡ ¸Ù´Ï´Ù. 2011³âºÎÅÍ ¹æ¿µÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸¸ç, 2017³â ½ÃÁð 6·Î Á¾¿µÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±¹³»¿¡¼´Â ä³ÎCGV¸¦ ÅëÇØ ¹æ¿µµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¡°A certain king had a beautiful garden, and in the garden stood a tree which bore golden apples. These apples were always counted, and about the time when they began to grow ripe it was found that every night one of them was gone. The king became very angry at this, and ordered the gardener to keep watch all night under the tree. The gardener set his eldest son to watch; but about twelve o'clock he fell asleep, and in the morning another of the apples was missing. Then the second son was ordered to watch; and at midnight he too fell asleep, and in the morning another apple was gone. Then the third son offered to keep watch; but the gardener at first would not let him, for fear some harm should come to him: however, at last he consented, and the young man laid himself under the tree to watch. As the clock struck twelve he heard a rustling noise in the air, and a bird came flying that was of pure gold; and as it was snapping at one of the apples with its beak, the gardener's son jumped up and shot an arrow at it. But the arrow did the bird no harm; only it dropped a golden feather from its tail, and then flew away. The golden feather was brought to the king in the morning, and all the council was called together. Everyone agreed that it was worth more than all the wealth of the kingdom: but the king said, 'One feather is of no use to me, I must have the whole bird.¡±
¡°¾î¶² ¿ÕÀº ¾Æ¸§´Ù¿î Á¤¿øÀ» °¡Á³°í, Á¤¿ø¿¡´Â Ȳ±Ý »ç°ú¸¦ Ç°Àº ³ª¹«°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç°úÀÇ ¼ýÀÚ´Â ¾ö°ÝÇÏ°Ô °ü¸®µÇ¾úÀ¸¸ç Àͱ⠽ÃÀÛÇÒ ¹«·Æ ¸ÅÀÏ ¹ã »ç°ú Çϳª°¡ ¾ø¾îÁø °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿ÕÀº ºÐ³ëÇÏ¿´°í Á¤¿ø»ç¿¡°Ô ³ª¹« ¾Æ·¡¿¡¼ ¹ã»õµµ·Ï °¨½ÃÇ϶ó°í ¸í·ÉÇß½À´Ï´Ù. Á¤¿ø»ç´Â Å«¾Æµé¿¡°Ô °¨½ÃÇϵµ·Ï ½ÃÄ×À¸³ª, 12½Ã°æ¿¡ ±×¸¸ ÀáÀÌ µé¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ¾Æħ¿¡´Â »ç°ú°¡ ¶Ç Çϳª »ç¶óÁ³½À´Ï´Ù. µÑ° ¾ÆµéÀÌ °¨½Ã¸¦ ¸í¹Þ¾ÒÀ¸³ª, ±× ¶ÇÇÑ ÀÚÁ¤¿¡ ÀáÀÌ µé¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ »ç°ú°¡ »ç¶óÁ³½À´Ï´Ù. À̹ø¿£ ¼Â° ¾ÆµéÀÌ ¸ÁÀ» º¸°Ú´Ù°í ³ª¼¹½À´Ï´Ù. óÀ½¿¡´Â Á¤¿ø»ç°¡ ¹Ý´ëÇÏ¿´À¸³ª, °á±¹ ½Â³«Çß°í, ¼Â° ¾ÆµéÀº ³ª¹« ¹Ø¿¡ ¸öÀ» ´¯Çô »ç°ú¸¦ °¨½ÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ½Ã°è°¡ 12½Ã¸¦ ÃÆÀ» ¶§, ±×´Â °øÁß¿¡ ¹Ù½º¶ô°Å¸®´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú°í, Ȳ±Ý »õ ÇÑ ¸¶¸®°¡ ³¯¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×¸®°í »ç°ú°¡ ºÎ¸®·Î Âû½ÏÂû½Ï ÂÉÀ» ¶§ ¼Â° ¾ÆµéÀº ¹ú¶± ÀϾ È»ìÀ» ½î¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª È»ìÀº ºø³ª°¬°í Ȳ±Ý ±êÅÐ Çϳª¸¸À» ¶³±º ä µµ¸ÁÃƽÀ´Ï´Ù. Ȳ±Ý ±êÅÐÀº ¿Õ¿¡°Ô Áø»óµÇ¾ú°í, ÆòÀÇȸ°¡ ¼ÒÁýµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Âü°¡ÀÚµéÀº Ȳ±Ý ±êÅÐÀÌ ³ª¶ó°¡ °¡Áø ¸ðµç Àç»êº¸´Ù ´õ °ªÁø °ÍÀ̶ó°í Æò°¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯ÀÚ, ¿ÕÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. `ÇϳªÀÇ ±êÅÐÀº ³ª¿¡°Ô ¾µ¸ð°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ³ª´Â ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ ¿ÂÀüÇÑ È²±Ý»õ¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù.¡±
-¸ñÂ÷(Index)-
ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 101¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯
9°¡Áö Å°¿öµå·Î Àд ±×¸² ÇüÁ¦(Jacob Grimm and Wilhelm Grimm) by Á¶¸íÈ ÆíÁýÀå
01. ±×¸² ÇüÁ¦°¡ ¼öÁýÇÑ ¾ÆÀ̵é°ú °¡Á¤ÀÇ ¹ÎÈ(Children's and Household Tales, Grimm's Fairy Tales)(1812)
02. ±×¸²ÀÇ ¹ýÄ¢(Grimm's Law)(1819~1837)
03. ±«ÆÃ°Õ 7±³¼ö »ç°Ç(Göttinger Sieben)(1873)
04. 1,000 ¸¶¸£Å© ÈÆó ¸ðµ¨(1990~2002)
05. Ç渮¿ìµå ¿µÈ ±×¸²ÇüÁ¦(The Brothers Grimm)(2005)
06. ¹Ì±¹ NBC µå¶ó¸¶ ±×¸²ÇüÁ¦(Grimm)(2011~2017)
07. ±×¸² ÇüÁ¦(Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)¸¦ ¸¸³ª´Â 8°÷
08. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â ±×¸² ÇüÁ¦(Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)
09. ±×¸² ÇüÁ¦(Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)ÀÇ ¾î·Ï(Quotes)(30)
±×¸² ÇüÁ¦ µ¿ÈÁý(Grimms' Fairy Tales by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)(1812)
The Golden Bird
Hans in Luck
Jorinda and Jorindel
The Travelling Musicians
Old Sultan
The Straw, the Coal, and the Bean
Briar Rose
The Dog and the Sparrow
The Twelve Dancing Princesses
The Fisherman and his Wife
The Willow-wren and the Bear
The Frog-Prince
Cat and Mouse in Partnership
The Goose-Girl
The Adventures of Chanticleer and Partlet
Rapunzel
Fundevogel
The Valiant Little Tailor
Hansel and Gretel
The Mouse, the Bird, and the Sausage
Mother Holle
Little Red-cap(Little Red Riding Hood)
The Robber Bridgegroom
Tom Thumb
Rumpelstiltskin
Clever Gretel
The Old Man and His Grandson
The Little Peasant
Frederick and Catherine
Sweetheart Roland
Snowdrop
The Pink
Clever Elsie
The Miser in the Bush
Ashputtel
The White Snake
The Wolf and the Seven Little Kids
The Queen Bee
The Elves and the Shoemaker
The Juniper-Tree
The Turnip
Clever Hans
The Three Languages
The Fox and the Cat
The Four Clever Brothers
Lily and The Lion
The Fox and The Horse
The Blue Light
The Raven
The Golden Goose
The Water of Life
The Twelve Huntsmen
The King of the Golden Mountain
Doctor Knowall
The Seven Ravens
The Wedding of MRS Fox
The Salad
The Story of the Youth who went forth to learn what fear was
King Grisly-Beard
Iron Hans
Cat-Skin
Snow-White and Rose-Red
ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)
A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆǸŵµ¼ 100À§(Top 100 Books)
A02. ¼¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼ 100
A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼±
A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A05. ¼¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç
A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±
A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼±
A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼ 100¼±
A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç
A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44)
A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio books legally?)
A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
Á¶¸íÈ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)
Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 101¼±
Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï(954)
±×¸² ÇüÁ¦(Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)
±×¸²ÀÇ ¹ýÄ¢(Grimm's Law)(1819~1837) : Çü ¾ßÄÚÇÁ ±×¸²(Jacob Grimm(1785~1863)°ú ºôÇ︧ ±×¸²(Wilhelm Grimm)(1786~1859)Àº ¾Æ¸¶µµ ¡®¹®Çл翡¼ °¡Àå À¯¸íÇÑ ÇüÁ¦¡¯ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸² ÇüÁ¦Çϸé À̼٠¿ìÈ(Aesop's Fables)¿Í ÇÔ²² ¾î¸°À̵éÀÌ ²À Àд µ¿ÈÁýÀÇ ÀúÀÚ·Î À¯¸íÇÏÁö¸¸, »ç½Ç ±×¸² ÇüÁ¦´Â µ¶ÀÏ Çì¼¾ÁÖ ¸¶¸£ºÎ¸£Å©ÀÇ ¸¶¸£ºÎ¸£Å© Çʸ³½º ´ëÇб³(Philipps-Universität Marburg)¿¡¼ ¹ýÇÐÀ» Àü°øÇÑ ¾ð¾îÇÐÀÚÀÔ´Ï´Ù. ¾ð¾îÇÐÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ µ¶ÀÏ °¢ÁöÀÇ ¹Î´ã, ¼³È µîÀ» ´ë°Å ¼öÁýÇÏ¿´°í, À̸¦ ¿«¾î Ãâ°£ÇÑ °ÍÀÌ ÇöÀç Àü ¼¼°èÀÇ ¾î¸°À̵éÀÌ Àд ±×¸² ÇüÁ¦ µ¿ÈÁý(Grimms' Fairy Tales by Jacob Grimm and Wilhelm Grimm)(1812)ÀÔ´Ï´Ù.
±×¸²ÇüÁ¦´Â ¾ð¾îÇÐÀڷνá 1819³âºÎÅÍ 1837³â±îÁö 4±ÇÀ¸·Î Ãâ°£ÇÑ µ¶ÀÏ¾î ¹®¹ý(Deutsche Grammatik)À» ÅëÇØ µ¶¾îµ¶¹®ÇÐÀÇ ±âÃʸ¦ ´Û¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ø½Ã ÀεµÀ¯·´¾î, ¶óƾ¾î, °Ô¸£¸¸Á¶¾î·Î °°Àº ´Ü¾î¸¦ ¹ßÀ½ÇÒ ¶§ ¶óƾ¾î p¿Í µ¶ÀϾî f°¡ »ó°ü°ü°è¿¡ ÀÖÀ½À» ¹àÇô, ÇÁ¶û½º¾î³ª ÀÌÅ»¸®¾î, ½ºÆäÀξ ºñÇØ °í´ë ¹®¸í ±¹°¡ÀÎ ±×¸®½º·Î¸¶¿ÍÀÇ ¿¬°ü°ü°è°¡ ³·´Ù°í ¿©°ÜÁö´ø µ¶ÀÏ¾î ¶ÇÇÑ ¶óƾ¾î¿Í ±íÀº °ü·ÃÀÌ ÀÖÀ½À» È®ÀÎÇÏ¿´°í À̸¦ ±×¸²ÀÇ ¹ýÄ¢(Grimm's law)À̶ó°í ÀÏĽÀ´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ 1854³âºÎÅÍ ¹æ´ëÇÑ ºÐ·®ÀÇ µ¶ÀÏ¾î »çÀüÀ» Ãâ°£Çϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×¸² ÇüÁ¦°¡ 3±Ç±îÁö ¹ßÇàÇÑ ÈÄ ±×µéÀÇ »çÈÄ¿¡ µ¶ÀÏ ¾ð¾îÇÐÀÚµéÀÌ À̾î¹Þ¾Æ 1960³â ÃʹݱîÁö 33±ÇÀÌ ¹ßÇàµÊÀ¸·Î½á ¸¶¹«¸®µÈ ´ë»ç¾÷ÀÌ´Ï, ¾ð¾îÇÐÀÚ ±×¸² ÇüÁ¦¸¦ ´Ü¼øÈ÷ ¡®µ¿ÈÀÛ°¡ÀÇ ºÎ¾÷¡¯À¸·Î Ä¡ºÎÇϱ⿣ µ¶ÀÏ ¾ð¾îÇп¡¼ÀÇ ¾÷ÀûÀÌ ¾î¸¶¹«½ÃÇÑ Àι°ÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¡®¾ð¾îÇÐÀÚÀÇ ºÎ¾÷¡¯ÀÌ µ¿ÈÁýÀ̶ó°í ºÁ¾ß°ÚÁö¿ä. ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ±«ÆÃ°Õ ´ëÇб³(Universität Göttingen)¿¡¼ ±Ù¹«ÇÏ¸ç µ¶ÀϾîÀÇ ¿ª»ç(Geschichte der deutschen Sprache)¸¦ Ãâ°£ÇÏ´Â µî ¾ð¾îÇп¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸¿Í ÁýÇÊÀ» ¸ØÃßÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
±«ÆÃ°Õ 7±³¼ö »ç°Ç(Göttinger Sieben)(1873) : ±×¸² ÇüÁ¦´Â µ¶ÀÏ ´Ï´õÀÛ¼¾ÁÖÀÇ °Ô¿À¸£Å© ¾Æ¿ì±¸½ºÆ® ±«ÆÃ°Õ ´ëÇб³(Georg-August-Universität Göttingen), ÀÏ¸í ±«ÆÃ°Õ ´ëÇб³(Universität Göttingen)¿¡¼ ±³¼ö·Î ÀçÁ÷ÇÒ ´ç½Ã Çϳë¹öÀÇ ±¹¿Õ ¿¡¸¥½ºÆ® ¾Æ¿ì±¸½ºÆ® 1¼¼(Ernst August I von Hannover)°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ÁöÀ§¸¦ È®´ëÇϱâ À§ÇÑ Çå¹ý °³Çõ¿¡ ¹Ý´ëÇÏ´Â Ç×ÀǼ¸¦ Ãâ°£ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ ±¹¿ÕÀº ±×¸² ÇüÁ¦¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ 7¸íÀÇ ±³¼ö¸¦ ½É¹®ÇÏ°í, Àü°ÝÀûÀ¸·Î ÇØ°íÇÏ¿´´Âµ¥ À̸¦ ±«ÆÃ°Õ 7±³¼ö »ç°Ç(Göttinger Sieben)(1873)À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ »ç°ÇÀ¸·Î ÀÎÇØ ±×¸² ÇüÁ¦´Â ´Ü 3ÀϾȿ¡ Çϳë¹ö¸¦ ¶°³ª¾ß ÇßÀ¸¸ç, ±×µéÀÌ º£¸¦¸°À¸·Î ÀÌÁÖÇÏ´Â °è±â°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸í¼º°ú ±ÇÀ§¸¦ ÀÎÁ¤¹Þ´Â ±³¼ö 7¸íÀ» ÇÏ·ç ¾Æħ¿¡ ÀÒÀº ±«ÆÃ°Õ ´ëÇб³(Universität Göttingen)Àº ÀÌÈÄ ¼è¶ôÇß´Ù´Â...
1,000 ¸¶¸£Å© ÈÆó ¸ðµ¨(1990~2002) : µ¶ÀÏÀº µ¿¼µ¶ÀÌ ÅëÀÏÇÑ 1990³âºÎÅÍ 2002³â±îÁö µ¶ÀÏ ÃÖÃÊÀÌÀÚ ÃÖÈÄÀÇ ¡®ÅëÀÏ ¸¶¸£Å©¡¯¸¦ ¹ßÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 5¸¶¸£Å©ºÎÅÍ 10, 20, 50, 100, 200, 500, ±×¸®°í 1,000 ¸¶¸£Å©±îÁö 8Á¾À» ¹ßÇàÇÏ¿´À¸¸ç °¢±ÇÀÇ ¾Õ¸é¿¡´Â µ¶ÀÏ Ãâ½ÅÀÇ Àι°À» µÞ¸é¿¡´Â ±× Àι°°ú °ü·ÃµÈ Àå¼Ò, ¾÷Àû µîÀ» µµ¾ÈÀ¸·Î »ðÀÔÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÃÖ°í¾×±Ç 1,000 ¸¶¸£Å©ÀÇ ¾Õ¸é¿¡´Â ±×¸² ÇüÁ¦ÀÇ ÃÊ»óȸ¦, µÞ¸é¿¡´Â ±×µéÀÌ °øÀúÇÑ µ¶ÀÏ¾î »çÀü°ú º£¸¦¸° ±¹¸³µµ¼°üÀÌ ´ã°Ü ÀÖ½À´Ï´Ù. Çѱ¹Àο¡°Ô, ¾Æ´Ï Àü ¼¼°èÀο¡°Ô ±×¸²ÇüÁ¦´Â µ¿ÈÁýÀÇ ÀúÀÚÀÌÁö¸¸, µ¶ÀÏ¿¡¼´Â ÀÚ±¹ÀÇ ¾ð¾î¸¦ Áý´ë¼ºÇÑ ¾ð¾îÇÐÀÚ·Î Àνĵȴٴ °ÍÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´ë¸ñÀÔ´Ï´Ù. 2002³â À¯·ÎÈ µµÀÔÀ¸·Î ÆóÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¡°Time passed on; and as the eldest son did not come back, and no tidings were heard of him, the second son set out, and the same thing happened to him. He met the fox, who gave him the good advice: but when he came to the two inns, his eldest brother was standing at the window where the merrymaking was, and called to him to come in; and he could not withstand the temptation, but went in, and forgot the golden bird and his country in the same manner.¡±
¡°¼¼¿ùÀÌ Èê·¶½À´Ï´Ù. Àå³²ÀÌ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê°í, ¼Ò½ÄÀÌ ¾ø¾îÁöÀÚ, µÑ° ¾ÆµéÀÌ ±æÀ» ³ª¼¹´Âµ¥, ±×¿¡°Ôµµ ¶È°°Àº ÀÏÀÌ ÀϾ½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿©¿ì¸¦ ¸¸³µ´Âµ¥, ±×´Â µÎ ¿©°ü¿¡ ¿ÔÀ» ¶§, Å« ¿Àºü°¡ â°¡¿¡ ¼¼ µé¾î¿À¶ó°í ºÒ·¶°í, À¯È¤À» °ßµðÁö ¸øÇÏ°í µé¾î°¬°í, Ȳ±Ý»õ(golden bird)¿Í ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ °°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î Àؾú½À´Ï´Ù.¡±
¡°Jacob wrote that the true poet ¡®is like a man who is happy anywhere, in endless measure, if he is allowed to look at leaves and grass, to see the sun rise and set. The false poet travels abroad in strange countries and hopes to be uplifted by the mountains of Switzerland, the sky and sea of Italy. He comes to them and is dissatisfied. He is not as happy as the man who stays at home and sees the apple trees flower in spring, and hears the small birds singing among the branches¡±
"¾ßÄß(Jacob)Àº ÁøÁ¤ÇÑ ½ÃÀÎÀ̶õ '¾îµð¼³ª ³¡¾øÀÌ ÇູÇÑ »ç¶÷°ú °°´Ù'°í ½è½À´Ï´Ù. ¸¸¾à ±×°¡ ³ª¹µÀÙ°ú Ç®À» º¸°í, ÇØ°¡ ¶ß°í Áö´Â °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ °ÅÁþ ½ÃÀÎÀº ³¸¼± ³ª¶óµéÀ» ¿©ÇàÇÏ¸ç ½ºÀ§½ºÀÇ »ê°ú ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ Çϴðú ¹Ù´Ù¿¡ ÀÇÇØ °í¾çµÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇÕ´Ï´Ù. ±×´Â ±×µé¿¡°Ô ¿Í¼ ºÒ¸¸ÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â Áý¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼ º½¿¡ »ç°ú³ª¹« ²ÉÀÌ ÇÇ´Â °ÍÀ» º¸°í, ³ª¹µ°¡Áö »çÀÌ¿¡¼ ÀÛÀº »õµéÀÌ ÁöÀú±Í´Â °ÍÀ» µè´Â »ç¶÷¸¸Å ÇູÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.¡°
¡°Some men are born to good luck: all they do or try to do comes right—all that falls to them is so much gain—all their geese are swans—all their cards are trumps—toss them which way you will, they will always, like poor puss, alight upon their legs, and only move on so much the faster. The world may very likely not always think of them as they think of themselves, but what care they for the world? what can it know about the matter?¡±
"¾î¶² »ç¶÷µéÀº Çà¿îÀ» Ÿ°í³³´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ̳ª ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ÀÏÀº ¸ðµÎ ¿ÇÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µé¿¡°Ô ¶³¾îÁö´Â ¸ðµç °ÍÀº ¸¹Àº À̵æÀÔ´Ï´Ù. ¸ðµç °ÅÀ§µéÀº ¹éÁ¶ÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¸ðµç Ä«µåµéÀº ±×µéÀÌ ¿øÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ±×µé¿¡°Ô ´øÁý´Ï´Ù. ±×µéÀº Ç×»ó ºÒ½ÖÇÑ ÆÛ½º¿Í °°ÀÌ ±×µéÀÇ ´Ù¸®¿¡ ºÒÀ» ºÙÀÌ°í ÈξÀ ´õ »¡¸® ¿òÁ÷ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼¼»óÀº ±×µéÀÌ Ç×»ó ÀÚ½ÅÀ» »ý°¢ÇÏ´Â °Íó·³ ±×µéÀ» »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´ÒÁöµµ ¸ð¸£Áö¸¸, ±×µéÀÌ ¼¼»óÀ» À§ÇØ ¹«¾ùÀ» ½Å°æ½á¾ß ÇÒ±î¿ä? ±×°ÍÀÌ ±× ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ ¹«¾ùÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?¡°