¿µ¾î°íÀü218 Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(English Classics218 Martin Chuzzlewit by Charles Dickens)
English Classics218 Martin Chuzzlewit by Charles Dickens
2021³â 10¿ù 11ÀÏ 09½Ã 19ºÐ ÀÔ·Â

 



 

Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¸¶Áö¸· ÇÇÄ«·¹½ºÅ© ¼Ò¼³(the last of his picaresque novels) : ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®ÀÇ »î°ú ¸ðÇè(The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit), ÀÏ¸í ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Martin Chuzzlewit by Charles Dickens)(1844)´Â ¹Ù³ªºñ ·¯Áö(Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of 'Eighty by Charles Dickens)(1841)¿¡ ÀÌÀº Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¿©¼¸ ¹øÂ° ¼Ò¼³ÀÔ´Ï´Ù. 1842³âºÎÅÍ 1844³â±îÁö ¿¬ÀçµÈ ÈÄ ´ÜÇົÀ¸·Î Ãâ°£µÇ¾úÀ¸¸ç, ¡®Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¸¶Áö¸· ÇÇÄ«·¹½ºÅ© ¼Ò¼³(the last of his picaresque novels)¡¯À̶õ Ư¡ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B

 

Âû½º µðŲ½º°¡ ÄÚ³­ µµÀϺ¸´Ù »¡¶ú´Ù?! : ¶ÇÇÑ ¼È·Ï ȨÁî ÀÌÀü¿¡ »ç¸³ ŽÁ¤À» µîÀå½ÃŲ ¼Ò¼³(the first private detective character)À̶õ Áø±â·ÏÀ» º¸À¯Çϰí ÀÖÁö¿ä! Áö±ÝÀÌ¾ß Å½Á¤, Çü»ç, ¹üÀÎ µîÀÌ µîÀåÇÏ´Â ¼Ò¼³À̳ª ¿µÈ­°¡ ¸Å¿ì ÈçÇÕ´Ï´Ù¸¸, Àç¹ú°ú Æò¹Î, ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ µî Áö±ØÈ÷ Æò¸éÀûÀΠij¸¯ÅÍ·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¼Ò¼³ÀÌ ´ëºÎºÐÀÌ¿´´ø ½Ã´ë¿¡ Âû½º µðŲ½ºÀÇ ½Ãµµ´Â ±×¾ß¸»·Î Çõ½ÅÀûÀÌ¿´½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÀÛǰÀº 1842³â ¹Ì±¹À» ¹æ¹®ÇÑ Âû½º µðŲ½º°¡ ¹Ì±¹ ³»¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ÀúÀÛ±ÇÀÌ Á¦´ë·Î º¸È£µÇÁö ¾Ê´Â °Í¿¡ ºÐ³ëÇÏ¿©, ÀÌ °°Àº ¹Ì±¹ ÃâÆÇ°èÀÇ »óȲÀ» dzÀÚÇϰíÀÚ ÇÏ´Â Àǵµ°¡ £°Ô ±ò·Á ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÛǰ ÀÚü°¡ ±×¸® ´ëÁßÀûÀÎ ¼º°øÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ Âû½º µðŲ½ºÀÇ Àǵµ´Â ±×¸® ¼º°øÇÏÁö ¸øÇߴٴ¡¦¡¦.

 

¿ÀÈ÷·Á ¹Ì±¹ µ¶ÀÚµéÀÇ ¹Ý°¨¸¸ »ò±â ¶§¹®¿¡ 1868³â 4¿ù ¹Ì±¹ ´º¿åÀ» ¹æ¹®ÇßÀ» ¶§ ÀÛ°¡´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇØ »ç°úÇÏ´Â ¿¬¼³À» ÇØ¾ß¸¸ Çß½À´Ï´Ù. ´ç½ÃÀÇ ¿¬¼³Àº ÀÛǰ ¼­µÎÀÇ Ãß½Å(POSTSCRIPT)¿¡µµ »ó¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹ø¿ÜÀûÀ¸·Î Âû½º µðŲ½º´Â ÀÌ ÀÛǰÀ» ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ÀÌÀÚ ÀÚ¼±»ç¾÷°¡·Î Ȱ¾àÇÑ ¾ÈÁ©¶ó Á¶Áö³ª ¹öµ« ÄÚÆ®(Angela Georgina Burdett-Coutts)(1814~1906)¿¡°Ô ÇåÁ¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¼­¹®À» ÅëÇØ °¡³­ÇÑ À̵éÀ» À§ÇÑ º´¿ø(he neglected dwellings of the poor)¿¡ ´ëÇÑ ´ëÁßÀÇ °ü½ÉÀ» Ã˱¸ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

In all my writings, I hope I have taken every available opportunity of showing the want of sanitary improvements in the neglected dwellings of the poor. Mrs Sarah Gamp was, four-and-twenty years ago, a fair representation of the hired attendant on the poor in sickness. The hospitals of London were, in many respects, noble Institutions; in others, very defective. I think it not the least among the instances of their mismanagement, that Mrs Betsey Prig was a fair specimen of a Hospital Nurse; and that the Hospitals, with their means and funds, should have left it to private humanity and enterprise, to enter on an attempt to improve that class of persons—since, greatly improved through the agency of good women.

 

¹èÆ®¸Ç ½Ã¸®Áî¿¡ Á¶Ä¿°¡ ÀÖ´Ù¸é?! : ÀÛǰ¿¡ µîÀåÇÏ´Â ¾ÇÀΠij¸¯ÅÍ ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)¿Í Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit)´Â ÀüÀÛ ¿À·¡µÈ °ñµ¿Ç° »óÁ¡(The Old Curiosity Shop by Charles Dickens)(1841)ÀÇ ´Ù´Ï¿¤ ÄþÇÁ(Daniel Quilp)¿¡ À̾î ÁÖ¸ñ¹Þ´Â ¾ÇÀΠij¸¯ÅÍÀÇ ´ë¸í»ç·Î ¿µ±¹ ´ëÁߵ鿡°Ô °¢ÀεǾú½À´Ï´Ù. ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)´Â ´ë¿ÜÀûÀ¸·Î ÁÁÀº Æò°¡¸¦ ¹Þ´Â °ÇÃà°¡ÀÌÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î´Â Á÷¿øµéÀ» ÂøÃëÇÏ´Â Àι°À̸ç Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit)´Â À¯»êÀ» »ó¼Ó¹Þ±â À§ÇØ ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁöÁ¶Â÷ µ¶»ìÇÏ·Á´Â ºÒÈ¿ÀÚ·Î ±×·ÁÁý´Ï´Ù.

 

´ÄÀº ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Old Martin Chuzzlewit)¿Í ÀþÀº ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Young Martin Chuzzlewit), Ã³ÁñÀ§Æ® °¡¹®(the Chuzzlewit family)ÀÇ À̾߱â : ÁÖÀΰø ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Martin Chuzzlewit)´Â °°Àº À̸§ÀÇ ÇҾƹöÁöÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÚ¶ø´Ï´Ù. ÀÛǰ¿¡¼­´Â À̸¦ ´ÄÀº ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Old Martin Chuzzlewit)¿Í ÀþÀº ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Young Martin Chuzzlewit)·Î ºÎ¸¨´Ï´Ù. ±×´Â ¼ÕÀÚ ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Martin Chuzzlewit)¿Í °í¾Æ ¼Ò³à ¸Þ¸® ±×·¡ÇÜ(Mary Graham)À» ¼ÕÀÚÀÇ µ¹º¸´Â Á¶°ÇÀ¸·Î ¾çÀ°ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×³à¿Í »ç¶û¿¡ ºüÁø ¸¶Æ¾Àº ±×³à¿ÍÀÇ °áÈ¥À» ÁÖÀåÇÑ ³¡¿¡ °á±¹ ÇҾƹöÁöÀÇ À¯»êÀ» Æ÷±âÇϰí Ȧ·Î µ¶¸³ÇÕ´Ï´Ù.

 

Ȧ·Î µ¶¸³ÇÑ ¸¶Æ¾Àº ģôÀÎ °ÇÃà°¡ ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)ÀÇ °ß½À»ýÀ¸·Î Á÷Àå »ýȰÀ» ½ÃÀÛÇϸç, Åè ÇÉÄ¡(Tom Pinch)¿Í ¿ìÁ¤À» ³ª´©°Ô µË´Ï´Ù. Åè ÇÉÄ¡(Tom Pinch)´Â ¼±ÇÑ »ç¶÷ÀÌ¿´À¸³ª, ½ÇÁ¦·Î´Â ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)¿¡°Ô ÂøÃë´çÇϸ鼭µµ ±×¸¦ ¹«Á¶°ÇÀûÀ¸·Î ¿ËÈ£ÇÏ´Â ¾È¾²·¯¿î »óȲ¿¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÇÒ¸Ó´ÏÁ¶Â÷µµ ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)°¡ ÁÁÀº »ç¶÷À̶ó°í °¨Âʰ°ÀÌ ³Ñ¾î°¡ À¯»êÀ» ±×¿¡°Ô ¹°·ÁÁÖ±â±îÁö Çß´õ·¨ÁÒ. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¸¶Æ¾°ú Åè ÇÉÄ¡ÀÇ ¿ìÁ¤Àº ±í¾îÁ³½À´Ï´Ù.

 

Ä£±¸ÀÇ Ä£±¸¸¦ »ç¶ûÇß³×?! : ÈÞ°¡¸¦ ¸¶Ä¡°í µ¹¾Æ¿Â ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)´Â ¸¶Æ¾ÀÇ ÇҾƹöÁöÀÇ Ã»À» ¹Þ°í ¸¶Æ¾À» ÇØ°íÇÕ´Ï´Ù. ÇҾƹöÁö´Â ¸Þ¸®¿Í ÇÔ²² ¸¶Æ¾À» ã¾Æ¿ÀÁö¸¸, ¸¶Æ¾Àº ¿©ÀüÈ÷ ÇҾƹöÁö¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý°¨À¸·Î °¡µæÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ °úÁ¤¿¡¼­ ÇÉÄ¡´Â ¸Þ¸® ¶ÇÇÑ ¸¶Æ¾¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÁ¤À» ¼û±â°í ÀÖÀ½À» ±ú´Ý°Ô µÇ´Âµ¥...?! ÇÉÄ¡ ¶ÇÇÑ ¸Þ¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ°í¾ß ¸¿´Ï´Ù. ÀÌ, ÀÌ·¯¸é ¾È µÇ´Âµ¥?! ¼¼½º Æå½º´ÏÇÁ(Seth Pecksniff)´Â ¸¶Æ¾ÀÇ ÇҾƹöÁö ¾Õ¿¡¼­ ¸¶Æ¾ÀÇ ÀýÄ£ Åè ÇÉÄ¡¸¶Àú ÇØ°íÇØ ¹ö¸³´Ï´Ù. Åè ÇÉÄ¡´Â ·±´ø¿¡¼­ Á÷ÀåÀ» ã´ø Áß Á¤Ã¼ºÒ¸íÀÇ °í¿ëÁÖÀÇ ÈÄ¿øÀ¸·Î ¿©µ¿»ý ·ç½º ÇÉÄ¡(Ruth Pinch)¸¦ µ¹º¼ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. °ú¿¬ ½Åºñ·Î¿î °í¿ëÁÖÀÇ Á¤Ã¼´Â?!

 

¾ÇÀÎ Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit) µÎµÕµîÀå!! : ÇÑÆí ¸¶Æ¾ ÇҾƹöÁöÀÇ Çü ¾È½î´Ï óÁñÀ§Æ®(Anthony Chuzzlewit)´Â ¾Æµé Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit)¿Í »ç¾÷À» ÇÏ´ø Áß¿¡ ±ÞÀÛ½º·´°Ô ¸ðÁ¾ÀÇ ÀÌÀ¯·Î »ç¸ÁÇÕ´Ï´Ù. À¯»êÀ» ¹°·Á¹ÞÀº Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit)ÀÇ Å½¿åÀº ¸ØÃßÁö ¾Ê¾Ò°í, ¸¶Æ¾ÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â ¸Þ¸® ±×·¡ÇÜ(Mary Graham)ÀÇ ¹Ì¸ð¿¡ ºüÁö°í ¸¶´Âµ¥¡¦¡¦. ÀÛǰÀÇ ÈĹݺο¡ ¾È½î´Ï óÁñÀ§Æ®(Anthony Chuzzlewit)´Â ÀÚ¿¬»çÇÏ¿´À¸³ª, À̸¦ ¸ð¸£´ø Á¶³ª½º óÁñÀ§Æ®(Jonas Chuzzlewit)°¡ ¸¶¾àÀ» ÀÌ¿ëÇØ ¾Æ¹öÁö¸¦ Á×ÀÌ·Á´Â °èȹÀ» ¼¼¿ü´Ù´Â °ÍÀÌ µå·¯³³´Ï´Ù.

 

º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ÅäÁö(land unseen)¸¦ ã¾Æ ¶°³­ ÀþÀº ¸¶Æ¾ÀÇ ÁÂÃæ¿ìµ¹ ¹Ì±¹ ¹æ¶û±â? Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¹Ì±¹ ºñÆÇ±â! : ¸¶Æ¾Àº ¸¶Å© ÅÂÇø®(Mark Tapley)¿Í ÇÔ²² ¹Ì±¹À» ¹æ¹®Çß°í, ´º¿å ³²¼ºÀÇ ¾ðº¯¿¡ ¼Ó¾Æ ¡®º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ÅäÁö(land unseen)¡¯¸¦ ±¸¸ÅÇϰíÀÚ ¹Ì±¹À» µÎ·ç ½ÃÂûÇϴµ¥¡¦¡¦. ÀÌ °úÁ¤¿¡¼­ Áúº´À¸·Î °¡µæÇÑ Á¤ÂøÁö ¿¡µ§(Eden)¿¡¼­ ±×µé ¶ÇÇÑ º´À» ¾ò°Ô µË´Ï´Ù. ¼­·Î¸¦ °£È£ÇÏ¸ç °Ç°­À» ȸº¹ÇÑ ¸¶Æ¾°ú ¸¶Å©´Â ¼Ó ±íÀº À̾߱⸦ ³ª´©°í, ¸¶Æ¾Àº ÇÑ°á ¼º¼÷ÇØÁø ½Ã¼±À¸·Î ÇҾƹöÁö¿Í È­ÇØÇÒ °ÍÀ» °á½ÉÇÕ´Ï´Ù. ¹ø¿ÜÀûÀ¸·Î ¡®º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ÅäÁö(land unseen)¡¯Àº ´ç½Ã ¹Ì±¹¿¡¼­ ½ÇÁ¸ÇÏ´Â »ç±â ¹üÁËÀÇ À¯ÇüÀ¸·Î Âû½º µðŲ½º°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛǰ ÀúÀÛ±ÇÀÌ Á¦´ë·Î º¸È£µÇÁö ¾Ê´Â ¹Ì±¹ ÃâÆÇ°è¸¦ dzÀÚÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ¹Ì±¹°ú ¹Ì±¹ÀÎ, ³ë¿¹Á¦µµ¸¦ ºñ·ÔÇÑ ¹Ì±¹ ¹®È­¸¦ °æ¸êÀûÀ¸·Î ¹¦»çÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Ãâ°£ ÈÄÀÇ ÀÏÀÌÁö¸¸, µðŲ½º´Â ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¹Ì±¹ µ¶ÀڷκÎÅÍ ¼ö¸¹Àº Ç×ÀÇ ÆíÁö¸¦ ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.

 

±×·¡µµ °á·ÐÀº ÇØÇÇ¿£µù! : ¿µ±¹À¸·Î µ¹¾Æ¿Â ¸¶Æ¾Àº ÀÌ·± Àú·± ¼Òµ¿ ³¡¿¡ °á±¹ ÇҾƹöÁö¿Í È­ÇØÇÑ ÈÄ °áÈ¥Çϸç óÁñÀ§Æ® °¡¹®(the Chuzzlewit family)ÀÇ À̾߱⸦ ´Ù·é ¼Ò¼³Àº ³¡À» ¸Î½À´Ï´Ù. Âü, ±×³à¸¦ ¦»ç¶ûÇÏ°Ô µÈ Åè ÇÉÄ¡(Tom Pinch)´Â ±×µé ºÎºÎ¿Í ¿ìÁ¤À» ³ª´³À¸µÇ, Æò»ý °áÈ¥ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.




 

-¸ñÂ÷(Index)-

ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±À» Àоî¾ß Çϴ 7°¡Áö ÀÌÀ¯

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ 18°¡Áö Ű¿öµå·Î Àд Âû½º µðŲ½º(Charles Dickens)

01. °øÀå³ëµ¿ÀÚ Ãâ½ÅÀÇ À§´ëÇÑ ¿µ±¹ÀÎ(100 Great British Heroes)

02. Å©¸®½º¸¶½ºÀÇ ¾Æ¹öÁö(Father Christmas)? Å©¸®½º¸¶½º¸¦ ¹ß¸íÇÑ ÀÛ°¡(The man who invented Christmas)!

03. ºóÀÚµéÀÇ Ä£±¸, ¾ÆÀ̵éÀÇ ÈÄ¿øÀÚ, ¸ÅÃáºÎÀÇ µ¿Á¤ÀÚ(Sympathiser)

04. µ¿È­ÀÛ°¡ ¾Èµ¥¸£¼¾(Andersen)Àº ¿Ö µðŲ½º Áý¿¡¼­ 5ÁÖ³ª ¸Ó¹°·¶À»±î?

05. À¯³×½ºÄÚ ¼¼°èÀ¯»ê(1987) ¿µ±¹ ·±´ø ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ »ç¿ø(Westminster Abbey)¿¡¼­ °íÀÌ ¿µ¸éÇϼҼ­

06. µðŲ½º´ä´Ù! µðŲÁö¾È(Dickensian)!

07. Å©¸®½º¸¶½º ij·²(A Christmas Carol in Prose ; Being a Ghost Story of Christmas)(1843)

08. µÎ µµ½Ã À̾߱â(A Tale of Two Cities)(1859)

08-1. Å©¸®½ºÅäÆÛ ³î¶õ(Christopher Nolan)ÀÇ ´ÙÅ© ³ªÀÌÆ® ¶óÀÌÁî(The Dark Knight Rises)(2012)

08-2. Åä¸Ó½º Ä®¶óÀÏ(Thomas Carlyle)ÀÇ ÇÁ¶û½º Çõ¸í(The French Revolution)(1837)

09. À§´ëÇÑ À¯»ê(Great Expectations)(1860~1861)

10. ¿Ã¸®¹ö Æ®À§½ºÆ®(Oliver Twist)(1837~1839)

11. µ¥À̺ñµå ÄÚÆÛÇʵå(David Copperfield)(1849~1850)

11-1. ¿Ã¸®¹ö °ñµå½º¹Ì½º(Oliver Goldsmith)ÀÇ The Vicar of Wakefield(1766)

12. ¾î·Á¿î ½ÃÀý(Hard Times)(1854)

13. ¿µ±¹ ·±´ø¿¡¼­ Âû½º µðŲ½º¸¦ ¸¸³ª´Â 7°¡Áö ¹æ¹ý

14. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â Âû½º µðŲ½º(Charles Dickens)

15. Âû½º µðŲ½º(Charles Dickens) ¾î·Ï(Quotes)(60)

Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¸¶Æ¾ óÁñÀ§Æ®(Martin Chuzzlewit by Charles Dickens)(1844)

Preface

Postscript

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

Chapter Thirteen

Chapter Fourteen

Chapter Fifteen

Chapter Sixteen

Chapter Seventeen

Chapter Eighteen

Chapter Nineteen

Chapter Twenty

Chapter Twenty-One

Chapter Twenty-Two

Chapter Twenty-Three

Chapter Twenty-Four

Chapter Twenty-Five

Chapter Twenty-Six

Chapter Twenty-Seven

Chapter Twenty-Eight

Chapter Twenty-Nine

Chapter Thirty

Chapter Thirty-One

Chapter Thirty-Two

Chapter Thirty-Three

Chapter Thirty-Four

Chapter Thirty-Five

Chapter Thirty-Six

Chapter Thirty-Seven

Chapter Thirty-Eight

Chapter Thirty-Nine

Chapter Forty

Chapter Forty-One

Chapter Forty-Two

Chapter Forty-Three

Chapter Forty-Four

Chapter Forty-Five

Chapter Forty-Six

Chapter Forty-Seven

Chapter Forty-Eight

Chapter Forty-Nine

Chapter Fifty

Chapter Fifty-One

Chapter Fifty-Two

Chapter Fifty-Three

Chapter Fifty-Four

ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)

A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆÇ¸Åµµ¼­ 100À§(Top 100 Books)

A02. ¼­¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼­ 100

A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±

A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A05. ¼­¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç

A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±

A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±

A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç

A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)

A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)

A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(1,108)

 




 

Âû½º µðŲ½º(Charles Dickens)

 

°øÀå³ëµ¿ÀÚ Ãâ½ÅÀÇ À§´ëÇÑ ¿µ±¹ÀÎ(100 Great British Heroes) : Âû½º µðŲ½º´Â ºÎÄ£ÀÌ ºúÀ» °±Áö ¸øÇØ Ã¤¹«ÀÚ °¨¿Á(Debtor's Prison)¿¡ ¼ö°¨µÉ Á¤µµ·Î ±ÃÇÌÇÑ °¡Á¤¿¡ ž ºÒ°ú 12»ì ¶§ ÇÏ·ç 10½Ã°£¾¿ º´¿¡ ¶óº§À» ºÙÀÌ´Â ±¸µÎ¾à °øÀå(Warren 's Blacking Warehouse)¿¡¼­ Ȧ·Î ±Ù¹«Çß½À´Ï´Ù. Çб³µµ Á¦´ë·Î ´Ù´ÏÁö ¸øÇßÀ¸³ª, ¾î·Á¿î »óȲ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¼Ó±â¼úÀ» ÀÍÇô ¹ý·ü »ç¹«¼Ò(the law office) ÇÏ±Þ »ç¹«¿ø(a junior clerk), ¹ý¿ø ¼Ó±â»ç µîÀ¸·Î ±Ù¹«ÇÏ¿´°í, ÀÌÈÄ ¸ð´× Å©·Î´ÏŬ(The Morning Chronicle) ±âÀÚ, º¥Æ²¸® ¹Ì½º¼¿¶ó´Ï(Bentley's Miscellany) µîÀ¸·Î Ȱµ¿ÇÏ¸ç º»°ÝÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀÇ Àç´ÉÀ» »Ë³»±â ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ¼ö¸¹Àº Àΰ£±º»ó°ú ¸¸³ª°í, °¢Áö¸¦ ÃëÀçÇØ¾ßÇÏ´Â ±âÀÚ³ª ÆíÁýÀÚ »ýȰÀº ±×¿¡°Ô ³ÐÀº ½Ä°ß°ú »ýµ¿°¨ ÀÖ´Â ±Û ¼Ø¾¾¸¦ ¼±»çÇÏ¿´À¸¸ç, 1833³â ¸Õ½½¸® ¸Å°ÅÁø(Monthly Magazine)¿¡ Åõ°íÇÑ ´ÜÆí Æ÷Ç÷¯ °Å¸®ÀÇ ¸¸Âù(A Dinner at Poplar Walk)À» ½ÃÀÛÀ¸·Î, ±×ÀÇ ¿ø°í°¡ Á¶±Ý¾¿ Àα⸦ ²ø±â ½ÃÀÛÇϸ鼭 º»°ÝÀûÀ¸·Î ¡®ÀÛ°¡ Âû½º µðŲ½º¡¯·Î Ȱ¾àÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.

 

°¡³­ÇÔ°ú ³ëµ¿ÀÇ ºó°ïÇÔÀ» ¿Â¸öÀ¸·Î üÇèÇÑ µðŲ½º´Â À̸¦ °³ÀÎÀÇ °ÔÀ¸¸§ÀÌ ¾Æ´Ñ, »çȸ±¸Á¶ÀûÀÎ ¸ð¼ø°ú º´Æó·Î ÁöÀûÇÏ¿´À¸¸ç, À̸¦ ¶§·Î´Â °í¹ßÇϰí, ¶§·Î´Â dzÀÚÇÏ´Â ±ÛÀ» ÅëÇØ µ¿½Ã´ëÀÇ µ¶ÀÚµé, ½ÉÁö¾î ¹Ù´Ù °Ç³Ê ¹Ì±¹ÀÇ µ¶Àڵ鿡°Ôµµ ±íÀº °¨µ¿À» ¼±»çÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´ç½Ã ¹Ì±¹¿¡¼­´Â ±×ÀÇ ÇØÀûÆÇÀÌ ¹ü¶÷ÇØ µðŲ½º ¶ÇÇÑ À̸¦ °­ÇÏ°Ô ºñÆÇÇϱ⵵ Çß½À´Ï´Ù. Æ¯È÷ ¸ÅüÀÇ Æ¯¼ºÀ» Àß ÀÌÇØÇÑ ±âÀÚ Ãâ½ÅÀÇ ÀÛ°¡´ä°Ô ¿¬Àç¿¡ ÃÖÀûÈ­µÈ ¿ø°í ÁýÇÊ – Àϸí Ŭ¸®ÇÁÇà¾î½Ä °á¸»(Cliffhanger endings)°ú µ¶ÀÚµéÀÇ ¹ÝÀÀÀ» Áï°¢ ¿ø°í¿¡ ¹Ý¿µÇÏ´Â À¯¿¬ÇÔ, ±×¸®°í Á×´Â ¼ø°£±îÁö ÀÛǰÀ» ÁýÇÊÇÒ Á¤µµÀÇ ¿Õ¼ºÇÑ ÇÊ·ÂÀ¸·Î ´ç´ë ÃÖ°íÀÇ ¹®È£ÀÌÀÚ ´ëÁßÀûÀÎ ¹®ÇаèÀÇ ½ºÅ¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ºñ´Ü ¿ø°í ¼öÀÔ ¿Ü¿¡µµ º»ÀÎÀÌ Á÷Á¢ ¸Åü¸¦ ¹ß°£Çϰí, ÀúÀÚ°¡ Ã¥À» Àоî ÁÖ´Â ³¶µ¶È¸ µîÀÇ ºÎ´ëÇà»çµµ Ȱ¹ßÇÏ°Ô ÆîÃÄ ¸·´ëÇÑ ¼öÀÔÀ» ¿Ã·ÈÀ¸¸ç, ÇöÀç ÃʵîÇб³·Î Ȱ¿ëµÇ°í ÀÖ´Â ¿µ±¹ ·±´ø ¿Ü°ûÀÇ ÄËÆ®(Kent) ÁÖ¿¡ ´ëÀúÅÃÀ» À常ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸ Àڳฦ 10¸íÀ̳ª ³ºÀº µ¥´Ù°¡ ģô°ú ÁöÀεéÀÇ Ã»Å¹À¸·Î Æò»ý ²÷ÀÓ¾ø´Â ¸¶°¨¿¡ ½Ã´Þ·È½À´Ï´Ù¸¸, ÀÌ ¶ÇÇÑ ±×ÀÇ ´ÙÀÛÀÇ ¿øµ¿·ÂÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. »ç¸Á ÈÄ¿¡´Â ÀÚ½ÅÀÌ Å°¿ì´ø °í¾çÀÌÀÇ °ü¸®ÀαîÁö ÁöÁ¤ÇÏ¿´À» Á¤µµ´Ï, °¡³­ÇÑ Áý¿¡¼­ ž ³ëµ¿ÀÚ Ãâ½ÅÀÇ ÀÛ°¡·Î½á´Â À¯·¡¾ø´Â ¼º°øÀÓ¿¡´Â ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù.

 

±×¿Í ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇÑ ¿µ±¹ÀÎÀÇ »ç¶ûÀº ÇÑÀÏ¿ùµåÄÅÀÌ °³ÃֵȠ2002³â BBC°¡ ÁÖÃÖÇÑ À§´ëÇÑ ¿µ±¹ÀΠ100¸í(100 great British heroes)°ú BBC ¼±Á¤ À§´ëÇÑ ¼Ò¼³ 100¼±(The 100 greatest British novels)¿¡¼­ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. BBC ¼±Á¤ À§´ëÇÑ ¿µ±¹ÀΠ100¸í(100 great British heroes)¿¡¼­´Â 41À§, BBC ¼±Á¤ À§´ëÇÑ ¼Ò¼³ 100¼±(The 100 greatest British novels)¿¡´Â 4À§¿¡ ·©Å©µÈ À§´ëÇÑ À¯»ê(Great Expectations)À» ºñ·ÔÇØ ¹«·Á 4ÆíÀÇ ÀÛǰÀ» ¿Ã¸®´Â ±â³äÀ» ÅäÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÇÑ ±¹°¡¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ´Â ¼Ò¼³ 100¼±¿¡ ÇÑ ¸íÀÇ ÀÛ°¡°¡ 4ÆíÀ» ¿Ã¸° °ÍÀº ¹öÁö´Ï¾Æ ¿ïÇÁ(Virginia Woolf)¿Í ÇÔ²² À¯·¡¾ø´Â Áø±â·ÏÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾øÁÒ! 2017³â ij³ª´Ù¿¡¼­´Â ±×ÀÇ ÀÛǰÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Àΰ£ Âû½º µðŲ½º¿¡ ÃÊ÷À» ¸ÂÃá ¿À¶ô¿µÈ­ Âû½º µðŲ½ºÀÇ ºñ¹Ð ¼­Àç(The Man Who Invented Christmas)(2017)¸¦ Á¦ÀÛÇϱ⵵ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

ºóÀÚµéÀÇ Ä£±¸, ¾ÆÀ̵éÀÇ ÈÄ¿øÀÚ, ¸ÅÃáºÎÀÇ µ¿Á¤ÀÚ(Sympathiser) : Âû½º µðŲ½ºÀÇ ¿©·¯ ÀÛǰ¿¡ ¡®ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ ³ª´®¡¯ÀÌ °­Á¶µÇ°í ÀÖµí ±× ¶ÇÇÑ ÀýÄ£ÀÎ Âû½º ¿þ½ºÆ®(Charles West)°¡ ¿î¿µÇÏ´Â ±×·¹ÀÕ ¿À¸£¸óµå ½ºÆ®¸´ º´¿ø(Great Ormond Street Hospital)¸¦ À§ÇÑ ¿¡¼¼ÀÌ ³«¿±(Drooping Buds) ¹ßÇ¥, ³¶µ¶È¸(public readings)¸¦ ÅëÇÑ ¸ð±Ý, °¡³­ÇÑ ¿©¼ºÀ» À§ÇÑ ¿ì¶ó´Ï¾Æ ÄÚÆ¼Áö(Urania cottage) ¼³¸³ µî ´Ù¾çÇÑ ÀÚ¼±È°µ¿À» ÅëÇØ ¿µ±¹ÀÇ ¼ö¸¹Àº ¾ÆÀ̵é°ú ¸ÅÃáºÎ¸¦ ÈÄ¿øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Æ¯È÷ ±×°¡ Á÷Á¢ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛǰÀ» Àд ³¶µ¶È¸(public readings)´Â ´ëÁßµéÀÇ Æø¹ßÀûÀÎ °ü½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´Ù°í Çϳ׿ä! ¿À´Ã³¯·Î Ä¡¸é, ¾ÆÀ̵¹ °ø°³ ¹æ¼ÛÀ̳ª ´ëÇаø¿¬¿¡ ºñ°ßÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù.

 

ÄíÃ÷ ÀºÇà(Coutts banking)À» »ó¼Ó¹ÞÀº ¾ÈÁ©¶ó ºÎ¸£µ« ÄíÃ÷(Angela Burdett Coutts)¿Í ÇÔ²² ¼³¸³ÇÑ ¿ì¶ó´Ï¾Æ ÄÚÆ¼Áö(Urania cottage)´Â °¡³­ÇÑ ¿©¼º ³ëµ¿ÀÚ¸¦ ±¸Á¦Çϰí, Àç±³À°Çϱâ À§ÇØ ¸¸µé¾îÁø °ø°£ÀÔ´Ï´Ù. µðŲ½º´Â ºñ´Ü ±ÝÀüÀûÀÎ ÈÄ¿ø »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¼³¸³ºÎÅÍ ÀçÁ¤, ¼±¹ß±îÁö ±íÀÌ °ü¿©ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ±×·¸´Ù Ä¡´õ¶óµµ, ¸ÅÃáºÎ¸¦ ÈÄ¿øÇÏ´Ù´Ï?! ¹º°¡ ¾Ö¸Å(?!)ÇÏÁö¸¸, 19¼¼±â ·±´ø¿¡´Â ½Ê¸¸ ´ÜÀ§ÀÇ ¸ÅÃáºÎ°¡ Ȱµ¿ÇÒ Á¤µµ·Î »çȸ°æÁ¦ÀûÀ¸·Î ¹®Á¦°¡ ¸¹¾Ò´ø ½Ã±â¿´½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡ ºó¹Î, ³ëµ¿ÀÚ, ¾î¸°ÀÌ ³ëµ¿ µî »çȸ·ÎºÎÅÍ ¼Ò¿Ü¹ÞÀº À̵éÀº ±×°¡ ½ÇÁ¦·Î º¸°í µè°í °æÇèÇÑ ´ç½Ã ·±´øÀÇ »óȲÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Á¶ÇüÈ­µÇ¾ú´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿µ±¹Àο¡°Ô ÃÖ°íÀÇ ¿µ¿¹ÀÎ ¿µ±¹ ·±´ø ¿þ½ºÆ®¹Î½ºÅÍ »ç¿ø(Westminster Abbey) ³²ÂÊ ÀͶû(South Transept)¿¡ ¿µ¸éÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ³²ÂÊ ÀͶû(South Transept)Àº ±×¸¦ ºñ·ÔÇÑ ÀÛ°¡, ¹®ÀÎ, ¼Ò¼³°¡ µîÀÌ ¸ð¿© ÀÖ¾î ½ÃÀÎÀÇ ÄÚ³Ê(Poets' Corner)¶ó ºÒ¸®±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¹¦¼® ¶ÇÇÑ ¿ìÃøÀ¸·Î Á¶ÁöÇÁ ·¯µð¾îµå ŰÇøµ(Joseph Rudyard Kipling), Åä¸Ó½º Çϵð(Thomas Hardy)¿Í ¸Â´ê¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Å©¸®½º¸¶½ºÀÇ ¾Æ¹öÁö(Father Christmas)? Å©¸®½º¸¶½º¸¦ ¹ß¸íÇÑ ÀÛ°¡(The man who invented Christmas)! : BBC ¼±Á¤ À§´ëÇÑ ¼Ò¼³ 100¼±(The 100 greatest British novels)¿¡´Â Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾ÊÀ¸³ª, ¼¼°èÀûÀ¸·Î °¡Àå Àß ¾Ë·ÁÁø ±×ÀÇ ÀÛǰÀº ´Ü¿¬ Å©¸®½º¸¶½º ij·²(A Christmas Carol in Prose)ÀÔ´Ï´Ù. Âû½º µðŲ½º´Â 1843³â 12¿ù 9ÀÏ Å©¸®½º¸¶½º ij·²(A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas.)Àº Ãâ°£ ´ç½Ã ÃÊÆÇ 6000ºÎ°¡ ´Ü ÇÏ·ç ¸¸¿¡ ¸ÅÁøµÉ Á¤µµ·Î Å« Àα⸦ ´©·È½À´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ µðŲ½º´Â ¸Å³â ¸» Å©¸®½º¸¶½º¸¦ ±âÇØ ´ÜÆí ¼Ò¼³À» ¹ßÇ¥ÇÏ¿´°í, À̸¦ ¸ðÀº °ÍÀÌ 5ÆíÀÇ Å©¸®½º¸¶½º ´ÜÆíÁý(Christmas Books)ÀÔ´Ï´Ù. Å©¸®½º¸¶½º ´ÜÆíÁý(Christmas Books) Áß¿¡¼­ °¡Àå Àß ¾Ë·ÁÁø Å©¸®½º¸¶½º ij·²(A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas.)(1843)Àº ºÐ·®ÀÌ ±æÁö ¾ÊÀºµ¥´Ù°¡ ±¸µÎ¼è ¿¡ºñ´ÏÀú ½ºÅ©·çÁö(Ebenezer Scrooge)°¡ Å©¸®½º¸¶½º À̺꿡 À¯·ÉÀ» ¸¸³ª ÀÚ½ÅÀÇ °ú°Å¿Í ÇöÀç, ¹Ì·¡¸¦ µ¹¾Æº» ÈÄ °³½ÉÇØ ÀÌ¿ô°ú ÇÔ²² ³ª´©´Â »îÀ» »ê´Ù´Â ´Ü¼ø¸í·áÇÑ ±Ç¼±Â¡¾ÇÀû ±¸Á¶ ¶§¹®¿¡ ¾î¸°ÀÌ µ¿È­´Â ¹°·Ð ¿µÈ­·Îµµ ½¢ÇÏ°Ô Á¦À۵Ǿú½À´Ï´Ù.

 

19¼¼±â ¿µ±¹Àº »ê¾÷ÁÖÀÇ ½Ã´ë¸¦ °ÅÄ¡¸ç, »ç¶÷µéÀº Á÷ÀåÀ» ã¾Æ µµ½Ã·Î ¸ô·Áµé¾î °÷°÷¿¡ ½½·³°¡°¡ Çü¼ºµÈ ¾Ï¿ïÇÑ ½Ã±â¿´½À´Ï´Ù. Å©¸®½º¸¶½º´Â Á¾±³ÀûÀÎ ÃàÀÏÀÏÁö¾ðÁ¤ °¡Á·µéÀÌ ÇÔ²² º¸³»´Â ÈÞÀϷνáÀÇ Àǹ̴ ±Þ¼ÓÇÏ°Ô ¼èÅðÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù¸¸... µðŲ½º°¡ ÀÛǰ¿¡¼­ ¹¦»çÇÑ ¡®ºñ·Ï °¡³­ÇÏ´õ¶óµµ °¡Á· °£¿¡ Á¤À» ³ª´©´Â Å©¸®½º¸¶½º¡¯ÀÇ ¸ð½ÀÀº ÀÛǰÀÇ Àαâ¿Í ÇÔ²² ´ëÁßÀÇ ¸¶À½¿¡µµ ±í¼÷ÇÏ°Ô Àü´ÞµÇ¾ú°í, ¿µ±¹ÀÇ °Ü¿ï dz°æ¸¶Àú ¹Ù²ã³õ¾Ò½À´Ï´Ù. ¿¬¸»¿¡ °¡³­ÇÑ ÀÌ¿ôµéÀ» À§ÇØ ±âºÎ¸¦ ÇÑ´Ù´ø°¡, ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¼±¹°À» ÁÖ´Â °Í, ÀÛǰÀÇ Á¦¸ñÀΠij·ÑÀ» ÇÔ²² ºÎ¸£´Â °ÍÀ» ºñ·ÔÇØ ±¸µÎ¼èÀÇ ´ë¸í»ç·Î ½ºÄí¸£Áö(Scrooge)°¡ ±»ÇôÁø °Í µîÀº ¸ðµÎ Âû½º µðŲ½ºÀÇ ÀÌÈÄ¿¡ ¡®Å©¸®½º¸¶½ºÀÇ °ø½Ä¡¯À¸·Î Á¤¸³µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̰°Àº ´ëÁßµéÀÇ »ç¶û ´öºÐ¿¡ µðŲ½º´Â Å©¸®½º¸¶½ºÀÇ ¾Æ¹öÁö(Father Christmas) È¤Àº Å©¸®½º¸¶½º¸¦ ¹ß¸íÇÑ ÀÛ°¡(The man who invented Christmas)¶õ º°ÄªÀ» ¾ò°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°¡ »ç¸ÁÇÑ ÈÄ ¿µ±¹ÀÇ ¾î¸°À̵éÀÌ ÀÌÁ¦ Å©¸®½º¸¶½º´Â ¿ÀÁö ¾Ê´Â °Å³Ä°í ¿ï¸Ô¿´À» Á¤µµ·Î ¸»ÀÌÁÒ.

 






< ÀúÀÛ±ÇÀÚ © Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea. ¹«´ÜÀüÀç-Àç¹èÆ÷±ÝÁö >