1850³â 2¿ù ¿µ±¹ ·±´ø¿¡¼ ÃÖÃÊ·Î Ãâ°£µÈ ÈÀÌÆ® ÀçŶ(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850)Àº Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ´Ù¼¸ ¹øÂ° ¼Ò¼³(the fifth book)ÀÌÀÚ ¹Ì ÇØ±º(the United States Navy)ÀÇ USS United States¿¡ ž½ÂÇØ 14°³¿ù°£ º¹¹«ÇÑ ÀúÀÚÀÇ ÀÚÀüÀû ¼Ò¼³ °â ±º´ë ³»ÀÇ °¡È¤ÇàÀ§¸¦ °í¹ßÇÑ Æø·Î ¼Ò¼³ÀÔ´Ï´Ù. USS United States´Â ÀÛǰ »ó¿¡ USS ºÒħȣ(USS Neversink)¶õ À̸§À¸·Î µîÀåÇÕ´Ï´Ù. ¿µ±¹º¸´Ù ÇÑ ´Þ ´Ê°Ô Ã¥À» Ãâ°£ÇÑ ¹Ì±¹ ´º¿å ÃâÆÇ»ç Harper & Bros.´Â ÈÀÌÆ® ÀçŶ(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850)À» Ãâ°£ÇÏÀÚ¸¶´Ù ´ç´ëÀÇ Á¤Ä¡Àο¡°Ô ÁõÁ¤ÇÏ¿´´Âµ¥, ÀÌ´Â ¾ð·Ð°ú ´ëÁßµéÀÇ °ü½ÉÀ» ²ø±â À§ÇÑ ¸¶ÄÉÆÃÀÌ¿´°í ¸Å¿ì È¿°úÀûÀÌ¿´½À´Ï´Ù!
±º »ýȰÀ» ¸¶³É ¾Æ¸§´ä°Ô Ãß¾ïÇÏ´Â ÀÌ´Â ¸Å¿ì Èñ±ÍÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çã¸Õ ¸áºô ¶ÇÇÑ ¼Ò¼³À̶õ Çü½ÄÀ» ºô·Á, ¾Æ¸§´äÁö ¸¹Àº ¾ÊÀº ÇØ±ºÀÇ ½Ç»óÀ» °í¹ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ƯÈ÷ ÇÔ¼±ÀÇ ¿©Á¤ ¸øÁö¾Ê°Ô ±º´ë ³»¿¡ ½¢ÇÑ °¡È¤ ÇàÀ§¸¦ »ó¼¼È÷ ¹¦»çÇÏ¿´´Âµ¥, ¹«·Á äÂïÁú(flogging)ÀÌ ¹¦»çµÇ¾î ÀÖÀ» Á¤µµÀÔ´Ï´Ù. ¼¼»ó¿¡ ±ºÀÎ °£ÀÇ Ã¤ÂïÁúÀ̶ó´Ï... ÀÛǰ¿¡´Â 1843³âºÎÅÍ 1844³â±îÁö ¹«·Á 163ȸÀÇ Ã¤ÂïÁú°ú À̸¦ À§ÇÑ ¼ÒÁýÀÌ ¼¼¼¼ÇÏ°Ô ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ±º ±â°À» Àâ±â À§ÇÑ ¼ö´ÜÀ̶ó°í´Â Çϳª, äÂïÁú(flogging)Àº ³Ê¹«³ª °¡È¤ÇÒ»Ó´õ·¯ »ó±ÞÀÚÀÇ ÀÚÀÇÀûÀÎ ÆÇ´Ü¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏ´ÂÁö¶ó ´©°¡ ºÁµµ ¹®Á¦ÀûÀÎ ÇàÀ§ÀÏ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ·Î ÀÎÇØ ÀÛǰÀº ¹°·Ð ÀÛǰ ³»¿¡ ±×·ÁÁø ´ç´ë ÇØ±ºÀÇ ºÎÁ¶¸®¿¡ ´ëÇÑ ´ëÁßµéÀÇ °ü½ÉÀº ¶ß°Å¿ü°í, °á±¹ USS United StatesÀÇ Àü »ç·É°ü Å丶½º ¾Ð ÄÉÀÌÃ÷ºñ Á¸½º(Thomas ap Catesby Jones)´Â ÇÏ±Þ Àå±³¸¦ ¾ï¾Ð(oppression)ÇÑ Á˸ñÀ¸·Î ±â¼ÒµÇ¾î À¯ÁË ÆÇ°áÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
´õ ³ª¾Æ°¡ 1850³â 9¿ù »ó¿øÀÇ¿ø Á¸ P. ÇìÀÏ(John P. Hale)ÀÇ ¹ý¾ÈÀÌ ½ÂÀεÊÀ¸·Î½á ¸ðµç ¹Ì ¼±¹Ú¿¡¼ äÂïÁú(flogging)ÀÌ ¿µ±¸ÀûÀ¸·Î ÆóÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Çã¸Õ ¸áºôÀÌ ÃÑÄ®ÀÌ ¾Æ´Ñ ÆæÀ¸·Î ¹Ì±¹ Á¤Ä¡°è¿¡ ÇÑ È¹À» ±×Àº ¼ÀÀÌÁÒ! ¼öº´À̶ó¸é ¹ã¸¶´Ù ÀоúÀ» ¸ðºñµñ ¿Ü¿¡µµ Çã¸Õ ¸áºô¿¡°Ô °¨»çÇÒ ÀÌÀ¯°¡ Çϳª ´õ »ý°å³×¿ä. ±×ÀÇ ¿©¼¸ ¹øÂ° ¼Ò¼³ÀÌ ±×ÀÇ À̸§À» ¼¼°è ¹®Çл翡 ¾Æ·Î»õ±ä °ÉÀÛ ¸ðºñµñ(Moby-Dick)(1851)ÀÌ µÈ °ÍÀº °áÄÚ ¿ì¿¬ÀÌ ¾Æ´Ò °ÍÀÔ´Ï´Ù. ½ÇÁ¦ °æÇè´ãÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÑ ÀÚÀüÀû ¼Ò¼³À̴ϸ¸Å USS United StatesÀÇ ½ÇÁ¦ Ç×ÇØ ±â·ÏÀ̳ª ´ç½Ã ±Ù¹«Çß´ø À̵鿡°Ô ¸ðƼºê¸¦ ¾òÀº °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÑ Ä³¸¯ÅͰ¡ ´Ù¼ö µîÀåÇÕ´Ï´Ù. µîÀåÀι°ÀÇ À̸§°ú Àå¼Ò µîÀ» º¯ÇüÇϱâ´Â ÇßÀ¸³ª, ¼Ò¼³°ú ±â·ÏÀÌ Èí»çÇÑ Á¡ÀÌ ¸¹¾Æ ȤÀÚ´Â ¸áºôÀº âÀÛÀ» ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÛ°¡("Melville rarely invents...")¶ó°í ¹¦»çÇßÀ» Á¤µµÀÔ´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B
¿øÁ¦ ÈÀÌÆ® ÀçŶ(White Jacket)Àº ÇØº´ÀÌ ±ºÇÔ¿¡¼ ±Ù¹«ÇÒ ¶§ ÀÔ´Â °Ñ¿Ê(the outer garment)ÀÌÁö¸¸, º¯º¯ÇÑ ¹æ¼ö ±â´ÉÀÌ ¾ø¾î ¼öº´¿¡°Ô ºÒÆíÇÔÀ» ÃÊ·¡ÇÏ´Â º¹ÀåÀ¸·Î ¹¦»çµË´Ï´Ù. ÁÖÀΰøÀº ±Ù¹« Áß µÎ ¹øÀÇ Á×À» °íºñ¸¦ ³Ñ±â´Âµ¥, ±×¶§¸¶´Ù ÈÀÌÆ® ÀçŶÀ¸·Î ÀÎÇØ °ï¶õÀ» °Þ½À´Ï´Ù. Ǫ¸¥ ¹Ù´Ù¿Í ¾î¿ì·¯Áö´Â ±ò²ûÇÑ Èò »öÀÇ Á¦º¹ÀÌ ¾î´À Æò¹üÇÑ ¼öº´¿¡°Ô´Â ¸ñ¼ûÀ» ÀÒÀ» ¼öµµ ÀÖ´Â À§±â¸¦ ÃÊ·¡ÇÏ´Â °è±â·Î ÀÛ¿ëÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ÀÛǰÀÇ Á¦¸ñÀÌ °¡Áø º¹ÀâÇÑ ÇÔÀǸ¦ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¡°Do you see him?¡± shouted the officer of the watch through his trumpet, hailing the main-mast-head. ¡°Man or buoy, do you see either?¡± "³Ê´Â ±×¸¦ º¸´Ï?" °æºñ¿øÀº µÀ´ë ¸Ó¸®¸¦ ºÎ¸£¸ç ³ªÆÈÀ» ºÒ¸ç ¼Ò¸®ÃƽÀ´Ï´Ù. "»ç¶÷Àΰ¡, ºÎÇ¥Àΰ¡, µÑ Áß Çϳª°¡ º¸À̳ª?" ¡°See nothing, sir,¡± was the reply. ¡°¾Æ¹«°Íµµ º¸Áö ¸¶¼¼¿ä, ¼±»ý´Ô.¡±À̶ó´Â ´ë´äÀÌ µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù. ¡°Clear away the cutters!¡± was the next order. ¡°Bugler! call away the second, third, and fourth cutters¡¯ crews. Hands by the tackles!¡± Ä¿Å͸¦ Ä¡¿ö¶ó!" ´ÙÀ½ ¼ø¼¿´´Ù. "³ªÆÈ¼ö! µÎ ¹øÂ°, ¼¼ ¹øÂ°, ³× ¹øÂ° Àý´Ü±âÀÇ ½Â¹«¿øÀ» ºÒ·¯³»½Ê½Ã¿À. ÅÂŬ¿¡ ¼ÕÀ»!¡± In less than three minutes the three boats were down; More hands were wanted in one of them, and, among others, I jumped in to make up the deficiency. 3ºÐµµ ä µÇÁö ¾Ê¾Æ ¼¼ ôÀÇ ¹è°¡ ħ¸ôÇß½À´Ï´Ù. ±× Áß ÇÑ ¸íÀÌ ´õ ¸¹Àº ¼ÕÀ» ¿øÇß°í, ¹«¾ùº¸´Ù ³»°¡ ºÎÁ·ÇÔÀ» ¸Þ¿ì±â À§ÇØ ¶Ù¾îµé¾ú½À´Ï´Ù.
¡°Now, men, give way! and each man look out along his oar, and look sharp!¡± cried the officer of our boat. For a time, in perfect silence, we slid up and down the great seething swells of the sea, but saw nothing. ¡°ÀÌÁ¦ ³²ÀÚµéÀÌ¿©, ¾çº¸Ç϶ó! ±×¸®°í °¢ »ç¶÷Àº ³ë¸¦ µû¶ó »ìÆìº¸°í ¿¹¸®ÇÏ°Ô Ã£¾ÆºÁ!¡± ¿ì¸® ¹èÀÇ Àå±³°¡ ¿ÜÃÆ½À´Ï´Ù. Çѵ¿¾È ¿ì¸®´Â ¿ÏÀüÇÑ Ä§¹¬ ¼Ó¿¡¼ ¹Ù´ÙÀÇ °Å´ëÇÑ ¼Ò¿ëµ¹À̸¦ À§¾Æ·¡·Î ¹Ì²ô·¯Áöµí ¹Ì²ô·¯Á³Áö¸¸ ¾Æ¹« °Íµµ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¡°There, it¡¯s no use,¡± cried the officer; ¡°he¡¯s gone, whoever he is. Pull away, men—pull away! they¡¯ll be recalling us soon.¡± "°Å±â, ¼Ò¿ë¾ø¾î." Àå±³°¡ ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. "±×°¡ ´©±¸ÀÌµç °£¿¡ ±×´Â °¬´Ù. ¹°·¯³ª½Ê½Ã¿À, ¿©·¯ºÐ, ¹°·¯³ª½Ê½Ã¿À! ±×µéÀº °ð ¿ì¸®¸¦ ±â¾ïÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡±
¡°Let him drown!¡± cried the strokesman; ¡°he¡¯s spoiled my watch below for me.¡± "ÀÍ»ç½ÃŰÀÚ!" ½ºÆ®·ÎÅ©¸ÇÀÌ ¿ÜÃÆ½À´Ï´Ù. "±×´Â ³ª¸¦ À§ÇØ ¾Æ·¡ ³» ½Ã°è¸¦ ¸ÁÃÆ¾î." ¡°Who the devil is he?¡± cried another. "µµ´ëü ±×´Â ´©±¸Àΰ¡?" ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¿ÜÃÆ½À´Ï´Ù. ¡°He¡¯s one who¡¯ll never have a coffin!¡± replied a third. "±×´Â °áÄÚ °üÀ» °¡Áú ¼ö ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ¿¡¿ä!" ¼¼ ¹øÂ°°¡ ´ë´äÇß½À´Ï´Ù. ¡°No, no! they¡¯ll never sing out, ¡®All hands bury the dead!¡¯ for him, my hearties!¡± cried a fourth. "¾Æ´Ï ¾Æ´Ï! ±×µéÀº °áÄÚ ±×¸¦ À§ÇØ '¸ðµç ¼ÕÀÌ Á×Àº ÀÚ¸¦ ¹¯½À´Ï´Ù!'¶ó°í ¿ÜÄ¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³Ý°°¡ ¿ÜÃÆ½À´Ï´Ù. CHAPTER XVII. AWAY! SECOND, THIRD, AND FOURTH CUTTERS, AWAY! Á¦17Àå. ºñÄѶó! µÎ ¹øÂ°, ¼¼ ¹øÂ°, ³× ¹øÂ° Ä¿ÅÍ, ¸Ö¸®!
-¸ñÂ÷(Index)- ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±À» Àоî¾ß ÇÏ´Â 7°¡Áö ÀÌÀ¯ Á¶¸íÈ ÆíÁýÀåÀÇ 15°¡Áö Ű¿öµå·Î Àд Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville) 01. ¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891) 02. ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction)? °í·¡ÀâÀÌ ¹Ú¹°ÇÐ(Natural Science)! 03. ÀÎÁ¾ÀÇ µµ°¡´Ï(Racial Melting Pot) ÇÇÄõµåÈ£(The Pequod) 04. ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891) 05. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â) & ¸áºôÀÇ ºÎȰ(Melville Revival) 06. D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923) 07. ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945) 08. Á¸ ÈÞ½ºÅÏ(John Huston) °¨µ¶ÀÇ ¿µÈ ¸ðºñµñ(Moby Dick)(1956) 09. ¼¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958) 10. ¹Ù´ÙÀÇ, ¹Ù´Ù¿¡ ÀÇÇÑ, ¹Ù´Ù¸¦ À§ÇÑ ºê·£µå?! ½ºÅ¸¹÷½º(Starbucks)(1971) 11. ¹Ì±¹ ¿ìÁ¤Ã»(Ú¸ÏÐéèïÙôæ, United States Postal Service) Çã¸Õ ¸áºô ±â³ä¿ìÇ¥(1984) 12. ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010) 13. ¿µ¹®ÇÐ 3´ë ºñ±Ø 14. ¹Ì±¹¿¡¼ Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)¸¦ ¸¸³ª´Â 3°¡Áö ¹æ¹ý 15. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville) Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÈÀÌÆ® ÀçŶ(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850) Note I. The Jacket II. Homeward Bound III. A Glance At The Principal Divisions, Into Which A Man-Of-War¡¯S Crew Is Divided IV. Jack Chase V. Jack Chase On A Spanish Quarter-Deck VI. The Quarter-Deck Officers, Warrant Officers, And Berth-Deck Underlings Of A Man-Of-War; Where They Live In The Ship; How They Live; Their Social Standing On Ship-Board; And What Sort Of Gentlemen They Are VII. Breakfast, Dinner, And Supper VIII. Selvagee Contrasted With Mad-Jack IX. Of The Pockets That Were In The Jacket X. From Pockets To Pickpockets XI. The Pursuit Of Poetry Under Difficulties XII. The Good Or Bad Temper Of Men-Of-War¡¯S Men, In A Great Degree, Attributable To Their Particular Stations And Duties Aboard Ship XIII. A Man-Of-War Hermit In A Mob XIV. A Draught In A Man-Of-War XV. A Salt-Junk Club In A Man-Of-War, With A Notice To Quit XVI. General Training In A Man-Of-War XVII. Away! Second, Third, And Fourth Cutters, Away! XVIII. A Man-Of-War Full As A Nut XIX. The Jacket Aloft XX. How They Sleep In A Man-Of-War XXI. One Reason Why Men-Of-War¡¯S Men Are, Generally, Short-Lived XXII. Wash-Day And House-Cleaning In A Man-Of-War XXIII. Theatricals In A Man-Of-War XXIV. Introductory To Cape Horn XXV. The Dog-Days Off Cape Horn XXVI. The Pitch Of The Cape XXVII. Some Thoughts Growing Out Of Mad Jack¡¯S Countermanding His Superior¡¯S Order XXVIII. Edging Away XXIX. The Night-Watches XXX. A Peep Through A Port-Hole At The Subterranean Parts Of A Man-Of-War XXXI. The Gunner Under Hatches XXXII. A Dish Of Dunderfunk XXXIII. A Flogging XXXIV. Some Of The Evil Effects Of Flogging XXXV. Flogging Not Lawful XXXVI. Flogging Not Necessary XXXVII. Some Superior Old ¡°London Dock¡± From The Wine-Coolers Of Neptune XXXVIII. The Chaplain And Chapel In A Man-Of-War XXXIX. The Frigate In Harbour.—The Boats.—Grand State Reception Of The Commodore XL. Some Of The Ceremonies In A Man-Of-War Unnecessary And Injurious XLI. A Man-Of-War Library XLII. Killing Time In A Man-Of-War In Harbour XLIII. Smuggling In A Man-Of-War XLIV. A Knave In Office In A Man-Of-War XLV. Publishing Poetry In A Man-Of-War XLVI. The Commodore On The Poop, And One Of ¡°The People¡± Under The Hands Of The Surgeon XLVII. An Auction In A Man-Of-War XLVIII. Purser, Purser¡¯S Steward, And Postmaster In A Man-Of-War XLIX. Rumours Of A War, And How They Were Received By The Population Of The Neversink L. The Bay Of All Beauties LI. One Of ¡°The People¡± Has An Audience With The Commodore And The Captain On The Quarter-Deck LII. Something Concerning Midshipmen LIII. Seafaring Persons Peculiarly Subject To Being Under The Weather.—The Effects Of This Upon A Man-Of-War Captain LIV. ¡°The People¡± Are Given ¡°Liberty.¡± LV. Midshipmen Entering The Navy Early LVI. A Shore Emperor On Board A Man-Of-War LVII. The Emperor Reviews The People At Quarters LVIII. A Quarter-Deck Officer Before The Mast LIX. A Man-Of-War Button Divides Two Brothers LX. A Man-Of-War¡¯S-Man Shot At LXI. The Surgeon Of The Fleet LXII. A Consultation Of Man-Of-War Surgeons LXIII. The Operation LXIV. Man-Of-War Trophies LXV. A Man-Of-War Race LXVI. Fun In A Man-Of-War LXVII. White-Jacket Arraigned At The Mast LXVIII. A Man-Of-War Fountain, And Other Things LXIX. Prayers At The Guns LXX. Monthly Muster Round The Capstan LXXI. The Genealogy Of The Articles Of War LXXII. ¡°Herein Are The Good Ordinances Of The Sea, Which Wise Men, Who Voyaged Round The World, Gave To Our Ancestors, And Which Constitute The Books Of The Science Of Good Customs.¡± LXXIII. Night And Day Gambling In A Man-Of-War LXXIV. The Main-Top At Night LXXV. ¡°Sink, Burn, And Destroy.¡± LXXVI. The Chains LXXVII. The Hospital In A Man-Of-War LXXVIII. Dismal Times In The Mess LXXIX. How Man-Of-War¡¯S-Men Die At Sea LXXX. The Last Stitch LXXXI. How They Bury A Man-Of-War¡¯S-Man At Sea LXXXII. What Remains Of A Man-Of-War¡¯S-Man After His Burial At Sea LXXXIII. A Man-Of-War College LXXXIV. Man-Of-War Barbers LXXXV. The Great Massacre Of The Beards LXXXVI. The Rebels Brought To The Mast LXXXVII. Old Ushant At The Gangway LXXXVIII. Flogging Through The Fleet LXXXIX. The Social State In A Man-Of-War XC. The Manning Of Navies XCI. Smoking-Club In A Man-Of-War, With Scenes On The Gun-Deck Drawing Near Home XCII. The Last Of The Jacket XCIII. Cable And Anchor All Clea The End ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics) A01. ÇϹöµå ¼Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆÇ¸Åµµ¼ 100À§(Top 100 Books) A02. ¼¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼ 100 A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼ °íÀü 200¼± A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼ 100¼± A05. ¼¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼ 60±Ç A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼± A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼ 100¼± A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼ 100¼± A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼ 100±Ç A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼(44) A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?) A12. ¿µÈ¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books) Á¶¸íÈ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049) Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼± Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼¸ñ·Ï(1,044)
Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)
¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ÇҾƹöÁö ¶§ºÎÅÍ ¹«¿ª»óÀ¸·Î ºÎ¸¦ ÃàÀûÇÑ ºÎÀ¯ÇÑ °¡¹®ÀÇ ¿©´ü ÇüÁ¦ Áß ¼Â°·Î ž dzÁ·ÇÑ À¯³â½ÃÀýÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¼öÀÔ»ó ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÕµû¸¥ »ç¾÷ ½ÇÆÐ¿Í »ç¸ÁÀ¸·Î °æÁ¦ÀûÀ¸·Î ¾î·Á¿òÀ» °Þ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸¸ç, Çо÷À» ÀØÁö ¸øÇÏ°í »ý°è¿¡ ¶Ù¾îµé¾î¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯´ø Áß Àü ¼¼°è¸¦ °Å¸ÇÑ Àå±â ºÒȲ(Long Depression)À¸·Î ÀÏÀÚ¸®¸¦ ÀÒ°í, 1839³â ¿µ±¹Çà ȹ°¼±¿¡ ¸öÀ» ½Ç¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÈÄ ±×´Â ¼±¿øÀÌÀÚ ¹Ì ÇØ±º ¼öº´À¸·Î ¼¼°è °¢ÁöÀÇ ¼¶ – ¸¶¸£Å°Áî Á¦µµ(Marquesas Islands)ÀÇ ´©Äí È÷¹Ù(Nuku Hiva), ŸÈ÷Ƽ(Tahiti), ŸÀÌ¿ÀÇØ ¸¸(Taiohae Bay), ¶óÇÏÀ̳ª ¼¶(Lahaina), È£³î·ê·ç(Honolulu) µîÀ» ¶°µ¹¸ç ´Ù¾çÇÑ °æÇèÀ» ½×¾Ò°í ÀÌ´Â ±×°¡ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡·Î Ȱµ¿ÇÏ´Â ÀÚ¾çºÐÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°¡ Á÷Á¢ ±³·ùÇÑ Å¸ÀÌÇÇ ºÎÁ·(Typee)°ú Èï¹ÌÁøÁøÇÑ ¸ðÇè ¿©Çà±â¸¦ ´ãÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)¿Í ¿À¹«(Omoo : A Narrative of Adventures in the South Seas)(1847)´Â Çã¸Õ ¸áºôÀ» ¡®¼±¿ø Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡¡¯·Î ¼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®´Â ÀÛǰÀ¸·Î Àα⸦ ´©·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ÀÛǰÀÇ ¹æÇâÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ù²Û ¼¼ ¹øÂ° ÀÛǰ ¸¶µð(Mardi : and a Voyage Thither)(1849)ºÎÅÍ ¿¹Àü°ú °°Àº È£ÆòÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç »ó¾÷ÀûÀ¸·Îµµ ±×¸® ÁÁÀº ¼ºÀûÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¶§¹®¿¡ ±×´Â ¼¼°ü °Ë»ç¿øÀ¸·Î »ý°è¸¦ À̾¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, Á×±â Á÷Àü±îÁö ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924) ¿ø°í¸¦ ¼Õ¿¡¼ ³õÁö ¾Ê¾ÒÀ» Á¤µµ·Î ¼Ò¼³Àº ¹°·Ð ½Ã±îÁö ²ÙÁØÈ÷ ÀÛǰ Ȱµ¿À» À̾°¬À¸¸ç, ÀÚºñÃâÆÇµµ °¨¼öÇÒ Á¤µµ·Î ¹®Çп¡ ´ëÇÑ ¶ß°Å¿î ¾ÖÁ¤À» ¼û±âÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â)À» ±âÁ¡À¸·Î ¡®Àç¹ß°ß¡¯µÇ¾î ¡®¹Ì±¹ÀÇ ´ë¹®È£¡¯·Î½á Àü ¼¼°è¿¡ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)ºÎÅÍ ¿Ï¼ºÇϱâ Àü¿¡ »ç¸ÁÇÑ ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924)±îÁö ½Ê¿© ÆíÀÌ ³Ñ´Â ÀÛǰÀ» ²ÙÁØÈ÷ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´À¸³ª, ±×°¡ ¾òÀº ÃÑ ¼öÀÍÀº ¸¸ ´Þ·¯°¡ ³ÑÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ ±×¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡¿Í º°µµ·Î, Çã¸Õ ¸áºôÀº ÃʱâÀÛÀÇ ¹Ý¦ Àα⸦ Á¦¿ÜÇϸé, ´ëºÎºÐÀÇ Ã¥ÀÌ ÀýÆÇµÇ¾úÀ» Á¤µµ·Î »ì¾Æ »ýÀü¿¡ ¡®´ëÁßÀûÀ¸·Î ¼º°øÇÑ ÀÛ°¡¡¯´Â ¾Æ´Ï¿´½À´Ï´Ù. ¿ÀÁ×ÇÏ¸é ±×°¡ »ç¸ÁÇßÀ» ¶§ ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times) ºÎ°í¶õ¿¡¼ ±×ÀÇ ÀÛǰÀ» Moby DickÀÌ ¾Æ´Ñ, Mobie DickÀ̶ó ¿À±âÇßÀ» Á¤µµ·Î ¸»ÀÌÁÒ.
D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923) : äÅи® ºÎÀÎÀÇ »ç¶û(Lady Chatterley's Lover)(1989)·Î Àß ¾Ë·ÁÁø ¿µ±¹ ÀÛ°¡ D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)´Â 1923³â ¹ßÇ¥ÇÑ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)À» ÅëÇØ ¿¡µå°Å ¾Ù·± Æ÷(Edgar Allan Poe), ³Ê»õ´Ï¾ó È£¼Õ(Nathaniel Hawthorne), ¿ùÆ® ÈÖÆ®¸Õ(Walter Walt Whitman) µîÀÇ ´ë¹®È£¿Í ÇÔ²² Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÀÛǰÀ» ¼Ò°³ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945) : 1945³â Çã¸Õ ¸áºôÀÇ Àλý°ú ÀÛǰÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ºñ¿µ¸® ´Üü ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945)°¡ ¹ßÁ·ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«ÀÌºê ±¸ÃàÀ» ºñ·ÔÇØ Çã¸Õ ¸áºôÀ» ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ÄÁÆÛ·±½º, ¿¬±¸È°µ¿ µîÀÇ È°µ¿À» Àü°³Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. The Melville Society(https://melvillesociety.org)
¼¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958) : ¿µ±¹ Ãâ½ÅÀÇ ÀÛ°¡ ¼¸Ó¼Â ¸ö(Somerset Maugham)Àº Àü ¼¼°èÀÇ(¿µ¹Ì±ÇÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ·¯½Ã¾Æ¾î°¡ Æ÷ÇÔµÈ) ÁÖ¿ä ÀÛ°¡¿Í ÀÛǰÀ» °ñ¶ó 1958³â ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)¸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Ç ÇʵùÀÇ ±â¾Æ Åè Á¸½ºÀÇ À̾߱â(The History of Tom Jones by Henry Fielding)(1749), Á¦ÀÎ ¿À½ºÆ¾ÀÇ ¿À¸¸°ú Æí°ß(Pride and Prejudice by Jane Austen)(1813), ½ºÅÁ´ÞÀÇ Àû°ú Èæ(Le Rouge et le Noir, The Red and the Black by Stendhal)(1830), ¿À³ë·¹ µå ¹ßÀÚÅ©ÀÇ °í¸®¿À ¿µ°¨(Le Pere Goriot, Old Man Goriot by Honoré de Balzac)(1834), ¿¡¹Ð¸® ºê·ÐÅ×ÀÇ ÆøÇ³ÀÇ ¾ð´ö(Wuthering Heights by Emily Brontë)(1847), Âû½º µðŲ½ºÀÇ µ¥À̺ñµå ÄÚÆÛÇʵå(David Copperfield by Charles Dickens)(1850), Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ¸ðºñµñ(Moby Dick by Herman Melville)(1851), ±Í½ºÅ¸ºê Ç÷κ£¸£ÀÇ ¸¶´ã º¸¹Ù¸®(Madame Bovary by Gustave Flaubert)(1856), ·¹ÇÁ Å罺ÅäÀÌÀÇ ÀüÀï°ú ÆòÈ(War and Peace by Leo Tolstoy)(1867), Ç¥µµ¸£ µµ½ºÅ俽½ºÅ°ÀÇ Ä«¶ó¸¶Á¶ÇÁ°¡ÀÇ ÇüÁ¦µé(The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky)(1880)
¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010) : 2010³â »õ·Ó°Ô ¹ß°ßÇÑ ÃÊ´ëÇü ÇâÀ¯°í·¡(giant sperm whale)ÀÇ È¼® À̸§Àº Çã¸Õ ¸áºôÀ» ±â¸®´Â ÇÐ¸í ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan melvillei)À¸·Î Áö¾îÁ³½À´Ï´Ù. ½ÅüÀÇ ÀϺκи¸ ¹ß°ßµÇ¾úÀ¸³ª, ÃѱæÀÌ 18¹ÌÅÍ¿¡ ¸ö¹«°Ô°¡ 40ÅæÀ¸·Î ÃßÁ¤µÉ Á¤µµ·Î °Å´ëÇÑ µ¢Ä¡¸¦ ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. È£ÁÖ Beaumaris BayÀÇ ÇØº¯À» °È´Ù°¡, ȼ®À» ¹ß°ßÇÑ ¹ß°ßÀÚ Murray Orr°¡ ±×ÀÇ ÆÒÀ̶ó°í Çϳ׿ä.
|