¿µ¾î°íÀü191 Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÇÇ¿¡¸£, ȤÀº ¸ðÈ£ÇÔ(English Classics191 Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)
English Classics191 Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville
2021³â 10¿ù 10ÀÏ 09½Ã 46ºÐ ÀÔ·Â




 

ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852) : 1852³â ¹Ì±¹ ´º¿å Harper & Brothers¿¡¼­ ù Ãâ°£ÇÑ ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852)Àº Çã¸Õ ¸áºôÀÇ Àϰö ¹øÂ° ¼Ò¼³(the seventh book)ÀÌÀÚ À帣ÀûÀ¸·Î °íµñ ¼Ò¼³(Gothic fiction)ÀÔ´Ï´Ù. ÀÛ°¡°¡ ±âÁ¸¿¡ Áñ°Ü ½è°í, µ¶ÀÚµéÀÇ È£ÆòÀ» ¹ÞÀº ¹Ù Àִ ¡®ÀÚÀüÀû ÇØ¾ç ¸ðÇè±â¡¯¶õ À帣¸¦ Å»ÇÇÇÑ °Í¸¸À¸·Îµµ ³î¶ó¿î ½Ãµµ°¡ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù¸¸ ÀüÀÛÀÎ ¸ðºñµñ(Moby-Dick)(1851)¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀµµ ¹ÌÀûÁö±ÙÇÑ »óȲ¿¡¼­ »õ·Î¿î À帣¹°ÀÇ Ãâ°£Àº ÀÛ°¡¿Í ÃâÆÇ»ç¿¡°Ô Å©³ªÅ« ¸ðÇèÀÌ¿´½À´Ï´Ù. ÀÛ°¡ÀÇ ¿­Á¤ÀÌ ¹«»öÇϰÔ, ½ÃÀåÀÇ ¹ÝÀÀ ¶ÇÇÑ Â÷°©±â ±×Áö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çã¸Õ ¸áºôÇÏ¸é ¸ðºñµñ(Moby-Dick)(1851)À» ¶°¿Ã¸± Á¤µµ·Î ¡®Àΰ£°ú ÀÚ¿¬ÀÇ ÅõÀÀ» ´Ù·é ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÀÛǰÀÌÀÚ ÀÛ°¡·Î ÀçÆò°¡¹Þ°Ô µÈ ÀÌÈÄ ±×µ¿¾È ÁÖ¸ñ¹ÞÁö ¸øÇß´ø ´Ù¸¥ ÀÛǰ - ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852)¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î Æò°¡ÇÏ´Â ¿©·ÐÀÌ Á¶¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±¹³» ¹ø¿ªº»ÀÌ ºñ±³Àû ÃÖ±ÙÀΠ2015³â(»çÈÄ 130³â¸¸¿¡¾ß!!)¿¡³ª¸¶ Ãâ°£µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ÀÌÀ¯°¡ ¹Ù·Î ¿©±â¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B

 

Æþ³×ÇÁÀÇ ¿¬Àεé(Les Amants du Pont-Neuf)(1991)À̶õ ¿µÈ­·Î Çѱ¹°ü°´¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ ·¹¿À½º Ä«¶ô½º(Leos Carax) °¨µ¶Àº ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852)À» ¿øÀÛÀ¸·Î ¿µÈ­ Pola X(Pierre ou les ambiguïtés)(1999)¸¦ Á¦ÀÛÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Æþ³×ÇÁÀÇ ¿¬Àεé(Les Amants du Pont-Neuf)(1991)¿¡ À̾î 8³â ¸¸¿¡ ¸Þ°¡ÆùÀ» µç ÀÛǰÀ¸·Î ¼¼°èÀûÀ¸·Î Å« ÁÖ¸ñÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª, ³²¸Å°£ÀÇ ±ÙÄ£»ó°£°ú ³ë°ñÀûÀÎ Á¤»ç½Å µîÀ¸·Î ȤÆòÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852)Àº ¿µÈ­¿Í º°µµ·Î Bruce K. Sevy °¨µ¶ÀÇ ¿¬±Ø Pierre(2002)À̳ª Richard BeaudoinÀÌ ÀÛ°îÇÑ ¿ÀÆä¶ó(2007) µîÀÇ ¿øÀÛÀ¸·Îµµ Ȱ¿ëµÈ ¹Ù ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

ÁÖÀΰø ÇÇ¿¡¸£ ±Û·»µð´× ÁִϾî(Pierre Glendinning Jr.)´Â ´º¿å ºÏºÎ »õµé ¸Þµµ¿ì °¡¹®(Saddle Meadows)ÀÇ À¯ÀÏÇÑ »ó¼ÓÀÚ·Î½á ¾Æ¹öÁö ÇÇ¿¡¸£ ½Ã´Ï¾î(Pierre Sr.)ÀÇ »ç¸Á ÈÄ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¶æ¿¡ µû¶ó ¼Ò²ßÄ£±¸ ·ç½Ã Ÿź(Lucy Tartan)°ú ¾àÈ¥À» Ä¡·ì´Ï´Ù. ±×·¯³ª À̳» ¾àÈ¥ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ¸Å·ÂÀûÀÎ ¿©¼º – À̻级 ¹êÆ÷µå(Isabel Banford)¸¦ ¸¸³ª°Ô µÇ´Âµ¥, ±×³à°¡ ÀÚ½ÅÀÇ À̺¹´©ÀÌ(half-sister)¶ó´Ï?! »ç»ý¾Æ·Î ¼ºÀåÇÏ¸ç ¿Â°® ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀº À̻级 ¹êÆ÷µå(Isabel Banford)¿¡°Ô º¹ÀâÇÑ °¨Á¤À» ´À³¢°Ô µÈ ÇÇ¿¡¸£´Â ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¹Ý¹ß¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ±×³à°¡ ¸¶¶¥È÷ ´©·Á¾ßÇÒ ±Ç¸® – ¾Æ¹öÁöÀÇ Àç»êÀ» ÀϺγª¸¶ ¹°·ÁÁÖ°í ½Í¾î ÇÏÁö¸¸, ¸ðÄ£¿¡°Õ ¾î¸²µµ ¾ø´Â ¼Ò¸®! ÇÇ¿¡¸£´Â À̻级°ú ³²¸Å°¡ ¾Æ´Ï¶ó, °áÈ¥ÇÑ ºÎºÎ·Î½á ÁýÀ» ¶°³ª(ÂѰܳª) ´º¿åÀ¸·Î ÇâÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ½ÅÀ» µµ¿ÍÁÙ À̸¦ ã¾Æ »çÃÌÀÌÀÚ ÀýÄ£À̶ó°í »ý°¢ÇÑ ±Û·»µð´× ½ºÅĸ®(Glendinning Stanley)¸¦ ¹æ¹®ÇÏÁö¸¸, ±×´Â À̸¦ ´ÜÈ£ÇÏ°Ô °ÅºÎÇÕ´Ï´Ù. ¼¼»ó¹°Á¤ ¸ð¸£´ø ÇÇ¿¡¸£´Â °í³­Àº ÀÌÁ¦ ½ÃÀÛÀÏ »ÓÀÔ´Ï´Ù¸¸¡¦.

 

±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ¿Ï°íÇÑ ¾î¸Ó´Ï¿Í ´ëÀúÅÃÀ̶õ °ø°£À» ¹þ¾î³­ ÇÇ¿¡¸£, À̻级 ±×¸®°í µ¨¸® ¿ï¹ö(Delly Ulver) ¼¼ »ç¶÷Àº ±³È¸¸¦ ¸®´º¾óÇÑ ±â¹¦ÇÑ ¾ÆÆÄÆ®¿¡ ¸Ó¹«¸£¸ç ÀÚÀ¯¸¦ ¸¸³£ÇÕ´Ï´Ù. °³¼º ³ÑÄ¡´Â ´º¿äÄ¿µé - ¿¹¼ú°¡, ÀÛ°¡, °­½Å¼ú»ç(spiritualists), Çø°¸²¸ó(Plinlimmon) µî°ú ±³·ùÇÏ´Â °Íµµ »©³õÀ» ¼ö ¾ø°ÚÁö¿ä! ÇÇ¿¡¸£´Â ³¸¼± µµ½Ã¿¡ Á¤ÂøÇϱâ À§ÇØ Á¾Á¾ ½Ã¸¦ Àß ¾´´Ù´Â Æò°¡¸¦ ¹Þ¾Ò´ø °æÇèÀ» µÇ»ì·Á ÀÛ°¡¶õ ¾ß½ÉÂù ¸ñÇ¥¸¦ ¼¼¿ü½À´Ï´Ù¸¸, ´º¿åÀÇ ÃâÆÇ°è´Â °áÄÚ ¸¸¸¸ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. °¡±î½º·Î °è¾àÇÑ ÃâÆÇ»ç¿¡¼­ º¸À̴ ȣÀÇÀûÀÌÁö ¾ÊÀº ¹ÝÀÀ°ú »çÃ̵éÀÇ À§Çù, À̻级¿¡ ´ëÇÑ ¿¬¹Î°ú ¿å¸Á »çÀÌÀÇ °í³ú µîÀÌ ¾ôÈ÷°í ¼³Å°¸é¼­ ÇÇ¿¡¸£ÀÇ ½É½ÅÀº ÁöÃÄ °©´Ï´Ù¡¦.

 

±Ûµµ Á¦´ë·Î ½áÁöÁö ¾Ê´Â °¡¿îµ¥ ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â Á×±â Àü¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ½ÅÀÇ ¸ç´À¸® À̻级 ¹êÆ÷µå(Isabel Banford)¿Í ±×³àÀÇ »õ·Î¿î ³²Æí ±Û·»µð´× ½ºÅĸ®(Glendinning Stanley)¿¡°Ô À¯»êÀ» »ó¼ÓÇϰí¾ß ¸»ÁÒ. ÀÌ·Î½á ¾Æ¹öÁöÀÇ Àç»êÀ» ³õ°í, ÇÇ¿¡¸£¿Í ±Û·»µð´× ½ºÅĸ®(Glendinning Stanley)¿ÍÀÇ °¥µîÀÌ ±ØÇÑ¿¡ ´Ù´Ù¸£°Ô µË´Ï´Ù. °á±¹ ½ºÅĸ®´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ³»¿Í ¾àÈ¥ÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ »çÃÌÀÌÀÚ ÀýÄ£ÀÌ¿´´ø - ÇÇ¿¡¸£¸¦ À¯ÀÎÇØ °¨¿Á¿¡ °¡µÖ¹ö¸®°í ¸¶´Âµ¥... °ú¿¬ µ·°ú Ç÷¿¬À¸·Î ¸Î¾îÁø »çÃÌ °£ÀÇ °¥µîÀº ¾î¶² °á¸»·Î Ä¡´ÞÀ»±î¿ä?

 

ÀÛǰ¿¡¼­´Â ÇÇ¿¡¸£¿Í À̻级ÀÇ ¶ß°Å¿î ·Î¸Ç½º°¡ ÆîÃÄÁöÁöµµ ¾Ê°í, ±×·¸´Ù°í ¾î¸Ó´Ï¿Í ÇÇ¿¡¸£ °£ÀÇ Ä¡¿­ÇÑ ¸ðÀÚ ´ÙÅùÀÌ ±×·ÁÁöÁöµµ ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÇ¿¡¸£ÀÇ ÇÊ·ÂÀº ¶ß¶æ¹ÌÁö±ÙÇϰí, ¾àÈ¥³à À̻级À̳ª »çÃÌ ±Û·»µð´×¿¡ ´ëÇÑ °¨Á¤Àº »õ»¡°²Áöµµ, ±×·¸Áöµµ »õÆÄ¶þÁöµµ ¾Ê½À´Ï´Ù. Á¦¸ñ ±×´ë·Î ÇÇ¿¡¸£¸¦ µÑ·¯½Ñ ¸ðµç °Í, ¾Æ´Ï ÇÇ¿¡¸£ ÀÚ½ÅÁ¶Â÷ ¸ðÈ£ÇÔ(The Ambiguities) ±× ÀÚüÀÔ´Ï´Ù. ´ëü Çã¸Õ ¸áºôÀÌ ÀÌ ÀÛǰÀ» ÅëÇØ µ¶ÀÚ¿¡°Ô ¼±»çÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀº ¹«¾ùÀÌ¿´À»±î¿ä? ´ç´ëÀÇ µ¶ÀÚµéÀº ãÁö ¸øÇß°í, Çö´ëÀÇ µ¶ÀÚµéÀº ±Ã±ÝÇØ ÇÏ´Â Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ¸ðÈ£ÇÔ(The Ambiguities)À» ¸¸³ªº¸°í ½Í´Ù¸é Àϵ¶À» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.

 

Oh, praised be the beauty of this earth; the beauty, and the bloom, and the mirthfulness thereof. We lived before, and shall live again; and as we hope for a fairer world than this to come; so we came from one less fine. From each successive world, the demon Principle is more and more dislodged; he is the accursed clog from chaos, and thither, by every new translation, we drive him further and further back again. Hosannahs to this world! so beautiful itself, and the vestibule to more. Out of some past Egypt, we have come to this new Canaan; and from this new Canaan, we press on to some Circassia. Though still the villains, Want and Woe, followed us out of Egypt, and now beg in Canaan's streets: yet Circassia's gates shall not admit them; they, with their sire, the demon Principle, must back to chaos, whence they came. IV. Retrospective

 

¿À, ÀÌ ¶¥ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú ²É, ±×¸®°í ±× ¾Æ¸§´Ù¿ò. ¿ì¸®´Â Àü¿¡ »ì¾Ò°í ´Ù½Ã »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®´Â À̺¸´Ù ´õ °øÁ¤ÇÑ ¼¼»óÀÌ ¿À±â¸¦ Èñ¸ÁÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ¹ú±ÝÀÌ ´úÇÑ °÷¿¡¼­ ¿Ô½À´Ï´Ù. °¢ ¿¬¼Ó ¼¼°è¿¡¼­ ¾Ç¸¶ ¿ø¸®´Â Á¡Á¡ ´õ Á¦°ÅµË´Ï´Ù. ±×´Â È¥µ·ÀÇ ÀúÁÖ¹ÞÀº ³ª¸·½ÅÀ̸ç, °Å±â¿¡¼­ ¸ðµç »õ·Î¿î ¹ø¿ª¿¡ ÀÇÇØ ¿ì¸®´Â ±×¸¦ Á¡Á¡ ´õ µÚ·Î ¸ô¾Æ³À´Ï´Ù. ÀÌ ¼¼»ó¿¡ È£»ê³ª! ³Ê¹« ¾Æ¸§´Ù¿î ±× ÀÚü, ±×¸®°í ´õ ¸¹Àº Çö°ü. °ú°Å ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ÀÌ »õ·Î¿î °¡³ª¾È¿¡ ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÌ »õ·Î¿î °¡³ª¾È¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ÀϺΠü¸£ÄɽþƸ¦ ÇâÇØ ³ª¾Æ°©´Ï´Ù. ¿©ÀüÈ÷ ¾Ç´çÀÎ ¿øÆ®¿Í È­°¡ ¿ì¸®¸¦ µû¶ó ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ³ª¿Í °¡³ª¾È °Å¸®¿¡¼­ ±¸°ÉÇÏÁö¸¸ ۸£ÄɽþÆÀÇ ¼º¹®Àº ±×µéÀ» ¿ë³³ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ±×µéÀÇ ÆóÇÏÀÎ ¾Ç¸¶ ¿ø¸®¿Í ÇÔ²² ±×µéÀÌ ¿Ô´ø È¥µ·À¸·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÕ´Ï´Ù. IV. È¸°í




 

-¸ñÂ÷(Index)-

ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±À» Àоî¾ß Çϴ 7°¡Áö ÀÌÀ¯

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ 15°¡Áö Ű¿öµå·Î Àд Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

01. ¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891)

02. ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction)? °í·¡ÀâÀÌ ¹Ú¹°ÇÐ(Natural Science)!

03. ÀÎÁ¾ÀÇ µµ°¡´Ï(Racial Melting Pot) ÇÇÄõµåÈ£(The Pequod)

04. ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891)

05. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â) & ¸áºôÀÇ ºÎȰ(Melville Revival)

06. D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923)

07. ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945)

08. Á¸ ÈÞ½ºÅÏ(John Huston) °¨µ¶ÀÇ ¿µÈ­ ¸ðºñµñ(Moby Dick)(1956)

09. ¼­¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958)

10. ¹Ù´ÙÀÇ, ¹Ù´Ù¿¡ ÀÇÇÑ, ¹Ù´Ù¸¦ À§ÇÑ ºê·£µå?! ½ºÅ¸¹÷½º(Starbucks)(1971)

11. ¹Ì±¹ ¿ìÁ¤Ã»(Ú¸ÏÐéèïÙôæ, United States Postal Service) Çã¸Õ ¸áºô ±â³ä¿ìÇ¥(1984)

12. ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010)

13. ¿µ¹®ÇР3´ë ºñ±Ø

14. ¹Ì±¹¿¡¼­ Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)¸¦ ¸¸³ª´Â 3°¡Áö ¹æ¹ý

15. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÇÇ¿¡¸£, È¤Àº ¸ðÈ£ÇÔ(Pierre; or The Ambiguities by Herman Melville)(1852)

To Greylock's Most Excellent Majesty

I. Pierre Just Emerging From His Teens

II. Love, Delight, And Alarm

III. The Presentiment And The Verification

IV. Retrospective

V. Misgivings And Preparatives

VI. Isabel, And The First Part Of The Story Of Isabel

VII. Intermediate Between Pierre'S Two Interviews With Isabel At The Farm-House

VIII. The Second Interview, And The Second Part Of The Story Of Isabel. Their Immediate Impulsive Effect Upon Pierre

IX. More Light, And The Gloom Of That Light. More Gloom, And The Light Of That Gloom

X. The Unprecedented Final Resolution Of Pierre

XI. He Crosses The Rubicon

XII. Isabel, Mrs. Glendinning, The Portrait, And Lucy

XIII. They Depart The Meadows

XIV. The Journey And The Pamphlet

XV. The Cousins

XVI. First Night Of Their Arrival In The City

XVII. Young America In Literature

XVIII. Pierre, As A Juvenile Author, Reconsidered

XIX. The Church Of The Apostles

XX. Charlie Millthorpe

XXI. Pierre Immaturely Attempts A Mature . Tidings From The Meadows. Plinlimmon

XXII. The Flower-Curtain Lifted From Before A Tropical Author; With Some Remarks On The Transcendental Flesh-Brush Philosophy

XXIII. A Letter For Pierre. Isabel. Arrival Of Lucy'S Easel And Trunks At The Apostles'

XXIV. Lucy At The Apostles'

XXV. Lucy, Isabel, And Pierre. Pierre At His Book. Enceladus

XXVI. A Walk; A Foreign Portrait; A Sail. And The End

ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)

A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆÇ¸Åµµ¼­ 100À§(Top 100 Books)

A02. ¼­¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼­ 100

A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±

A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A05. ¼­¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç

A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±

A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±

A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç

A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)

A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)

A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(1,044)

 




 

Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

 

¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ÇҾƹöÁö ¶§ºÎÅÍ ¹«¿ª»óÀ¸·Î ºÎ¸¦ ÃàÀûÇÑ ºÎÀ¯ÇÑ °¡¹®ÀÇ ¿©´ü ÇüÁ¦ Áß ¼Â°·Î ž dzÁ·ÇÑ À¯³â½ÃÀýÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¼öÀÔ»ó ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÕµû¸¥ »ç¾÷ ½ÇÆÐ¿Í »ç¸ÁÀ¸·Î °æÁ¦ÀûÀ¸·Î ¾î·Á¿òÀ» °Þ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸¸ç, Çо÷À» ÀØÁö ¸øÇÏ°í »ý°è¿¡ ¶Ù¾îµé¾î¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯´ø Áß Àü ¼¼°è¸¦ °­Å¸ÇÑ Àå±â ºÒȲ(Long Depression)À¸·Î ÀÏÀÚ¸®¸¦ ÀÒ°í, 1839³â ¿µ±¹Çà È­¹°¼±¿¡ ¸öÀ» ½Ç¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÈÄ ±×´Â ¼±¿øÀÌÀÚ ¹Ì ÇØ±º ¼öº´À¸·Î ¼¼°è °¢ÁöÀÇ ¼¶ – ¸¶¸£Å°Áî Á¦µµ(Marquesas Islands)ÀÇ ´©Äí È÷¹Ù(Nuku Hiva), Å¸È÷Ƽ(Tahiti), Å¸ÀÌ¿ÀÇØ ¸¸(Taiohae Bay), ¶óÇÏÀ̳ª ¼¶(Lahaina), È£³î·ê·ç(Honolulu) µîÀ» ¶°µ¹¸ç ´Ù¾çÇÑ °æÇèÀ» ½×¾Ò°í ÀÌ´Â ±×°¡ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡·Î Ȱµ¿ÇÏ´Â ÀÚ¾çºÐÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°¡ Á÷Á¢ ±³·ùÇÑ Å¸ÀÌÇÇ ºÎÁ·(Typee)°ú Èï¹ÌÁøÁøÇÑ ¸ðÇè ¿©Çà±â¸¦ ´ãÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)¿Í ¿À¹«(Omoo : A Narrative of Adventures in the South Seas)(1847)´Â Çã¸Õ ¸áºôÀ» ¡®¼±¿ø Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡¡¯·Î ¼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®´Â ÀÛǰÀ¸·Î Àα⸦ ´©·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ÀÛǰÀÇ ¹æÇâÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ù²Û ¼¼ ¹øÂ° ÀÛǰ ¸¶µð(Mardi : and a Voyage Thither)(1849)ºÎÅÍ ¿¹Àü°ú °°Àº È£ÆòÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç »ó¾÷ÀûÀ¸·Îµµ ±×¸® ÁÁÀº ¼ºÀûÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¶§¹®¿¡ ±×´Â ¼¼°ü °Ë»ç¿øÀ¸·Î »ý°è¸¦ À̾¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, Á×±â Á÷Àü±îÁö ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924) ¿ø°í¸¦ ¼Õ¿¡¼­ ³õÁö ¾Ê¾ÒÀ» Á¤µµ·Î ¼Ò¼³Àº ¹°·Ð ½Ã±îÁö ²ÙÁØÈ÷ ÀÛǰ Ȱµ¿À» À̾°¬À¸¸ç, ÀÚºñÃâÆÇµµ °¨¼öÇÒ Á¤µµ·Î ¹®Çп¡ ´ëÇÑ ¶ß°Å¿î ¾ÖÁ¤À» ¼û±âÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â)À» ±âÁ¡À¸·Î ¡®Àç¹ß°ß¡¯µÇ¾î ¡®¹Ì±¹ÀÇ ´ë¹®È£¡¯·Î½á Àü ¼¼°è¿¡ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)ºÎÅÍ ¿Ï¼ºÇϱâ Àü¿¡ »ç¸ÁÇÑ ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924)±îÁö ½Ê¿© ÆíÀÌ ³Ñ´Â ÀÛǰÀ» ²ÙÁØÈ÷ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´À¸³ª, ±×°¡ ¾òÀº ÃÑ ¼öÀÍÀº ¸¸ ´Þ·¯°¡ ³ÑÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ ±×¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡¿Í º°µµ·Î, Çã¸Õ ¸áºôÀº ÃʱâÀÛÀÇ ¹Ý¦ Àα⸦ Á¦¿ÜÇϸé, ´ëºÎºÐÀÇ Ã¥ÀÌ ÀýÆÇµÇ¾úÀ» Á¤µµ·Î »ì¾Æ »ýÀü¿¡ ¡®´ëÁßÀûÀ¸·Î ¼º°øÇÑ ÀÛ°¡¡¯´Â ¾Æ´Ï¿´½À´Ï´Ù. ¿ÀÁ×ÇÏ¸é ±×°¡ »ç¸ÁÇßÀ» ¶§ ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times) ºÎ°í¶õ¿¡¼­ ±×ÀÇ ÀÛǰÀ» Moby DickÀÌ ¾Æ´Ñ, Mobie DickÀ̶ó ¿À±âÇßÀ» Á¤µµ·Î ¸»ÀÌÁÒ.

 

D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923) : Ã¤Åи® ºÎÀÎÀÇ »ç¶û(Lady Chatterley's Lover)(1989)·Î Àß ¾Ë·ÁÁø ¿µ±¹ ÀÛ°¡ D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)´Â 1923³â ¹ßÇ¥ÇÑ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)À» ÅëÇØ ¿¡µå°Å ¾Ù·± Æ÷(Edgar Allan Poe), ³Ê»õ´Ï¾ó È£¼Õ(Nathaniel Hawthorne), ¿ùÆ® ÈÖÆ®¸Õ(Walter Walt Whitman) µîÀÇ ´ë¹®È£¿Í ÇÔ²² Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÀÛǰÀ» ¼Ò°³ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945) : 1945³â Çã¸Õ ¸áºôÀÇ Àλý°ú ÀÛǰÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ºñ¿µ¸® ´Üü ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945)°¡ ¹ßÁ·ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«ÀÌºê ±¸ÃàÀ» ºñ·ÔÇØ Çã¸Õ ¸áºôÀ» ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ÄÁÆÛ·±½º, ¿¬±¸È°µ¿ µîÀÇ È°µ¿À» Àü°³Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. The Melville Society(https://melvillesociety.org)

 

¼­¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958) : ¿µ±¹ Ãâ½ÅÀÇ ÀÛ°¡ ¼­¸Ó¼Â ¸ö(Somerset Maugham)Àº Àü ¼¼°èÀÇ(¿µ¹Ì±ÇÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ·¯½Ã¾Æ¾î°¡ Æ÷ÇÔµÈ) ÁÖ¿ä ÀÛ°¡¿Í ÀÛǰÀ» °ñ¶ó 1958³â ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)¸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Ç ÇʵùÀÇ ±â¾Æ Åè Á¸½ºÀÇ À̾߱â(The History of Tom Jones by Henry Fielding)(1749), Á¦ÀÎ ¿À½ºÆ¾ÀÇ ¿À¸¸°ú Æí°ß(Pride and Prejudice by Jane Austen)(1813), ½ºÅÁ´ÞÀÇ Àû°ú Èæ(Le Rouge et le Noir, The Red and the Black by Stendhal)(1830), ¿À³ë·¹ µå ¹ßÀÚÅ©ÀÇ °í¸®¿À ¿µ°¨(Le Pere Goriot, Old Man Goriot by Honoré de Balzac)(1834), ¿¡¹Ð¸® ºê·ÐÅ×ÀÇ ÆøÇ³ÀÇ ¾ð´ö(Wuthering Heights by Emily Brontë)(1847), Âû½º µðŲ½ºÀÇ µ¥À̺ñµå ÄÚÆÛÇʵå(David Copperfield by Charles Dickens)(1850), Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ¸ðºñµñ(Moby Dick by Herman Melville)(1851), ±Í½ºÅ¸ºê Ç÷κ£¸£ÀÇ ¸¶´ã º¸¹Ù¸®(Madame Bovary by Gustave Flaubert)(1856), ·¹ÇÁ Å罺ÅäÀÌÀÇ ÀüÀï°ú ÆòÈ­(War and Peace by Leo Tolstoy)(1867), Ç¥µµ¸£ µµ½ºÅ俽½ºÅ°ÀÇ Ä«¶ó¸¶Á¶ÇÁ°¡ÀÇ ÇüÁ¦µé(The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky)(1880)

 

¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010) : 2010³â »õ·Ó°Ô ¹ß°ßÇÑ ÃÊ´ëÇü ÇâÀ¯°í·¡(giant sperm whale)ÀÇ È­¼® À̸§Àº Çã¸Õ ¸áºôÀ» ±â¸®´Â ÇÐ¸í ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan melvillei)À¸·Î Áö¾îÁ³½À´Ï´Ù. ½ÅüÀÇ ÀϺκи¸ ¹ß°ßµÇ¾úÀ¸³ª, ÃѱæÀÌ 18¹ÌÅÍ¿¡ ¸ö¹«°Ô°¡ 40ÅæÀ¸·Î ÃßÁ¤µÉ Á¤µµ·Î °Å´ëÇÑ µ¢Ä¡¸¦ ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. È£ÁÖ Beaumaris BayÀÇ ÇØº¯À» °È´Ù°¡, È­¼®À» ¹ß°ßÇÑ ¹ß°ßÀÚ Murray Orr°¡ ±×ÀÇ ÆÒÀ̶ó°í Çϳ׿ä.

 






< ÀúÀÛ±ÇÀÚ © Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea. ¹«´ÜÀüÀç-Àç¹èÆ÷±ÝÁö >