¿µ¾î°íÀü189 Çã¸Õ ¸áºôÀÇ »ç±â²Û, ±×ÀÇ °¡¸é¹«µµÈ¸(English Classics189 The Confidence-Man: His Masquerade by Herman Melville)
English Classics189 The Confidence-Man: His Masquerade by Herman Melville
2021³â 10¿ù 10ÀÏ 09½Ã 43ºÐ ÀÔ·Â




 

Çã¸Õ ¸áºôÀÇ »ç±â²Û, ±×ÀÇ °¡¸é¹«µµÈ¸(The Confidence-Man: His Masquerade by Herman Melville)(1857) : »ç±â²Û, ±×ÀÇ °¡¸é¹«µµÈ¸(1857)´Â Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ¾ÆÈ© ¹øÂ° ÀÛǰÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ¼Ò¼³ÀÔ´Ï´Ù. Æ¯ÀÌÇϰԵµ 1857³â 4¿ù 1ÀÏ ¸¸¿ìÀý(April Fool's Day)¿¡ Ãâ°£µÇ¾ú´Âµ¥, ÀÛǰÀÇ ¹è°æ ¶ÇÇÑ ¸¸¿ìÀýÀ̶õ Á¡À» ¶°¿Ã¸°´Ù¸é À̴ öÀúÇÏ°Ô ÀǵµµÈ Ãâ°£ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ¹Ì½Ã½ÃÇÇ °­(Mississippi River)À» µû¶ó ´º¾ó¸®¾ð½º(New Orleans)·Î ÇâÇÏ´Â Áõ±â¼±(steamboat) Çǵ¨(Fidèle)Àº ¼ö½Ê¿© ¸íÀÇ Àΰ£±º»óÀ¸·Î ºÏÀû°Å¸³´Ï´Ù. °ø°£ÀûÀ¸·Î Æó¼âµÇ¾î ÀÖ´Â Áõ±â¼±À̶õ °ø°£À» ¹è°æÀ¸·Î, ¿ì¸®ÀÇ ÁÖÀΰø »ç±â²Û(The Confidence-Man)Àº ´ëü ¹«½¼ Ȱ¾àÀ» ÆîÄ¥±î¿ä? Âü, »ç±â²Û(The Confidence-Man)Àº ¸¸¿ìÀýÀ» ±âÇØ Áõ±â¼±¿¡ ÀáÀÔÇØ µé¾î°£´ä´Ï´Ù! ¡®¸¸¿ìÀýÀÇ »ç±â²Û¡¯À̶ó´Ï¡¦¡¦. ´ëü ¾îµð¼­ºÎÅÍ À߸øµÈ °ÍÀϱî¿ä?! Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B

 

At sunrise on a first of April, there appeared, suddenly as Manco Capac at the lake Titicaca, a man in cream-colors, at the water-side in the city of St. Louis. 4¿ù 1ÀÏ ÀÏÃâ ¶§, ¼¼ÀÎÆ®·çÀ̽º ½Ã ¹°°¡¿¡ Å©¸²»ö ¿ÊÀ» ÀÔÀº ³²ÀÚ°¡ ƼƼīī È£¼ö¿¡ °©Àڱ⠸¸ÄÚ Ä«ÆÅ(Manco Cápac)À¸·Î ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù.

 

His cheek was fair, his chin downy, his hair flaxen, his hat a white fur one, with a long fleecy nap. He had neither trunk, valise, carpet-bag, nor parcel. No porter followed him. He was unaccompanied by friends. From the shrugged shoulders, titters, whispers, wonderings of the crowd, it was plain that he was, in the extremest sense of the word, a stranger. ±×ÀÇ »´Àº ÇϾé°í, ÅÎÀº ¼ØÅзΠµÇ¾î ÀÖ¾ú°í, ¸Ó¸®´Â ¿¯Àº »öÀ̾ú°í, ¸ðÀÚ´Â ÅÐÅÐÇÏ°í ±ä ÅзΠ³·ÀáÀ» ÀÚ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¿¡°Ô´Â Æ®··Å©µµ, valiseµµ, Ä«Æê °¡¹æµµ, ¼ÒÆ÷µµ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸¦ µû¸£´Â Áü²ÛÀº ¾ø¾ú´Ù. ±×´Â Ä£±¸¿Í µ¿ÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¾î±ú¸¦ À¸¾³ÇÏ´Â °Í, Çæ¶±ÀÌ´Â ¼Ò¸®, ¼Ó»èÀÌ´Â ¼Ò¸®, ±ºÁßÀÇ ³î¶ó¿ò¿¡¼­ ±×°¡ ´Ü¾îÀÇ °¡Àå ±Ø´ÜÀûÀÎ Àǹ̿¡¼­ À̹æÀÎÀÓÀÌ ºÐ¸íÇß½À´Ï´Ù.

 

In the same moment with his advent, he stepped aboard the favorite steamer Fidèle, on the point of starting for New Orleans. Stared at, but unsaluted, with the air of one neither courting nor shunning regard, but evenly pursuing the path of duty, lead it through solitudes or cities, he held on his way along [2]the lower deck until he chanced to come to a placard nigh the captain's office, offering a reward for the capture of a mysterious impostor, supposed to have recently arrived from the East; quite an original genius in his vocation, as would appear, though wherein his originality consisted was not clearly given; but what purported to be a careful description of his person followed. CHAPTER I. A MUTE GOES ABOARD A BOAT ON THE MISSISSIPPI. ±×ÀÇ µîÀå°ú µ¿½Ã¿¡, ±×´Â ´º¿Ã¸®¾ðÁî·Î Ãâ¹ßÇÏ·Á´ø ÁöÁ¡¿¡¼­ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ±â¼± Çǵ¨¿¡ ¿Ã¶óÅÀ½À´Ï´Ù. ¹Ù¶óº¸¾ÒÀ¸³ª °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏÁö ¾Ê°í, Àǹ«ÀÇ ±æÀ» °í¸£°Ô Ãß±¸ÇÏ¸ç °íµ¶À̳ª µµ½Ã¸¦ Áö³ª¸ç, ±×´Â ¼±Àå½Ç ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â Ç÷¡Ä«µå·Î ¿Ã ¶§±îÁö ¾Æ·§°©ÆÇÀ» µû¶ó °¡´Ù°¡, ÃÖ±Ù ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤µÇ´Â ¼ö»óÇÑ »ç±â²ÛÀ» ºÙÀâÀº °Í¿¡ ´ëÇÑ º¸»óÀ» Á¦½ÃÇß½À´Ï´Ù. µ¿¾ç¿¡¼­ ¿ÔÀ¸¸ç, ±×ÀÇ ÃµÁ÷¿¡¼­ ²Ï µ¶Ã¢ÀûÀΠõÀç°¡ ³ªÅ¸³µÁö¸¸, ±×ÀÇ µ¶Ã¢¼ºÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ¹àÇôÁöÁö´Â ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±×ÀÇ »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ ¼¼½ÉÇÑ ¹¦»ç¶ó°í ¿©°ÜÁö´Â °ÍµéÀÌ ±× µÚ¸¦ µû¶ú½À´Ï´Ù.

 

ÀϺΠµîÀåÀι°Àº ½ÇÁ¸ÇÏ´Â ´ç´ëÀÇ ÀÛ°¡¸¦ ¸ðƼºê·Î Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀç±îÁöµµ ¸í¼ºÀÌ ÀÚÀÚÇÑ 19¼¼±âÀÇ ¹Ì±¹ ¹®Çа¡ - ¶öÇÁ ¿Ðµµ ¿¡¸Ó½¼(Ralph Waldo Emerson)°ú Ç µ¥À̺ñµå ¼Ò·Î(Henry David Thor eau), ³ª´Ù´Ï¿¤ È£¼Õ(Nathaniel Hawthorne), ¿¡µå°¡ ¾Ù·± Æ÷(Edgar Allan Poe) µîÀ» ¿¬»óÄÉ ÇÏ´Â °¢°¢ÀÇ Ä³¸¯Å͸¦ ã¾Æº¸´Â °Í ¶ÇÇÑ ÀÛǰÀ» Àд Èï¹Ì·Î¿î Æ÷ÀÎÆ®°¡ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

 

"He's seeing visions now, ain't he?" said the cosmopolitan, once more looking in the direction of the interruption. "But, sir," resuming, "I cannot tell you how thankful I am for your reminding me about the apocrypha here. For the moment, its being such escaped me. Fact is, when all is bound up together, it's sometimes confusing. The uncanonical part should be bound distinct. And, now that I think of it, how well did those learned doctors who rejected for us this whole book of Sirach. I never read anything so calculated to destroy man's confidence in man. This son of Sirach even says—I saw it but just now: 'Take heed of thy friends;' not, observe, thy seeming friends, thy hypocritical friends, thy false friends, but thy friends, thy real friends—that is to say, not the truest friend in the world is to be implicitly trusted. Can Rochefoucault equal that? I should not wonder if his view of human nature, like Machiavelli's, was taken from this Son of Sirach. And to call it wisdom—the Wisdom of the Son of Sirach! Wisdom, indeed! What an ugly thing wisdom must be! Give me the folly that dimples the cheek, say I, rather than the wisdom that curdles the blood. But no, no; it ain't wisdom; it's apocrypha, as you say, sir. For how can that be trustworthy that teaches distrust?¡° CHAPTER XLV. THE COSMOPOLITAN INCREASES IN SERIOUSNESS.

 

½Â°´µéÀÌ ¼­·Î¸¦ ÀǽÉÇÏ´Â °úÁ¤ÀÌ ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹°°í À̾îÁø´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ÀüÀÛÀΠ¸ðºñµñ(Moby-Dick; or, The Whale)(1851), Çʰæ»ç ¹ÙƲºñ: ¿ù½ºÆ®¸®Æ® À̾߱â(Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street)(1853) µî°ú ÇÔ²² ¡®Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ºÎÁ¶¸® ¹®ÇÐ(absurdist literature)¡¯ Áß Çϳª·Î ²ÅÈü´Ï´Ù. ºñ±³Àû ÃÖ±ÙÀΠ1982³â ¿ÀÆä¶ó·Î Á¦ÀÛµÇ¾î ¹«´ë¿¡ ¿Ã¶úÀ¸¸ç, 2008³â ¿µÈ­ ºí·ë ÇüÁ¦ »ç±â´Ü(The Brothers Bloom)(2008)¿¡ ÀÛǰÀÇ ÁٰŸ®°¡ ÀϺΠÂ÷¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿µÈ­¿¡¼­ Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÈçÀûÀº ±×¸® ã¾Æº¸±â ¾î·Á¿ì¸ç, ¹«¾ùº¸´Ù ±¹³» °ü°´ ¼ö 7¸¸¿© ¸íÀ¸·Î Æø¸ÁÇØ ´ëÁßµéÀÇ °ü½ÉÀ» ²øÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.




 

-¸ñÂ÷(Index)-

ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±À» Àоî¾ß Çϴ 7°¡Áö ÀÌÀ¯

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ 15°¡Áö Ű¿öµå·Î Àд Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

01. ¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891)

02. ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction)? °í·¡ÀâÀÌ ¹Ú¹°ÇÐ(Natural Science)!

03. ÀÎÁ¾ÀÇ µµ°¡´Ï(Racial Melting Pot) ÇÇÄõµåÈ£(The Pequod)

04. ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891)

05. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â) & ¸áºôÀÇ ºÎȰ(Melville Revival)

06. D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923)

07. ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945)

08. Á¸ ÈÞ½ºÅÏ(John Huston) °¨µ¶ÀÇ ¿µÈ­ ¸ðºñµñ(Moby Dick)(1956)

09. ¼­¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958)

10. ¹Ù´ÙÀÇ, ¹Ù´Ù¿¡ ÀÇÇÑ, ¹Ù´Ù¸¦ À§ÇÑ ºê·£µå?! ½ºÅ¸¹÷½º(Starbucks)(1971)

11. ¹Ì±¹ ¿ìÁ¤Ã»(Ú¸ÏÐéèïÙôæ, United States Postal Service) Çã¸Õ ¸áºô ±â³ä¿ìÇ¥(1984)

12. ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010)

13. ¿µ¹®ÇР3´ë ºñ±Ø

14. ¹Ì±¹¿¡¼­ Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)¸¦ ¸¸³ª´Â 3°¡Áö ¹æ¹ý

15. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

Çã¸Õ ¸áºôÀÇ »ç±â²Û, ±×ÀÇ °¡¸é¹«µµÈ¸(The Confidence-Man: His Masquerade by Herman Melville)(1857)

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XIII

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

Chapter XVII

Chapter XVIII

Chapter XIX

Chapter XX

Chapter XXI

Chapter XXII

Chapter XXIII

Chapter XXIV

Chapter XXV

Chapter XXVI

Chapter XXVII

Chapter XXVIII

Chapter XXIX

Chapter XXX

Chapter XXXI

Chapter XXXII

Chapter XXXIII

Chapter XXXIV

Chapter XXXV

Chapter XXXVI

Chapter XXXVII

Chapter XXXVIII

Chapter XXXIX

Chapter XL

Chapter XLI

Chapter XLII

Chapter XLIII

Chapter XLIV

Chapter XLV

ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)

A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆÇ¸Åµµ¼­ 100À§(Top 100 Books)

A02. ¼­¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼­ 100

A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±

A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A05. ¼­¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç

A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±

A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±

A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç

A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)

A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)

A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(1,044)

 




 

Çã¸Õ ¸áºô(Herman Melville)

 

¼±¿ø(Crew) Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³(Adventure Fiction) ÀÛ°¡(1819~1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ÇҾƹöÁö ¶§ºÎÅÍ ¹«¿ª»óÀ¸·Î ºÎ¸¦ ÃàÀûÇÑ ºÎÀ¯ÇÑ °¡¹®ÀÇ ¿©´ü ÇüÁ¦ Áß ¼Â°·Î ž dzÁ·ÇÑ À¯³â½ÃÀýÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ¼öÀÔ»ó ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÕµû¸¥ »ç¾÷ ½ÇÆÐ¿Í »ç¸ÁÀ¸·Î °æÁ¦ÀûÀ¸·Î ¾î·Á¿òÀ» °Þ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸¸ç, Çо÷À» ÀØÁö ¸øÇÏ°í »ý°è¿¡ ¶Ù¾îµé¾î¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯´ø Áß Àü ¼¼°è¸¦ °­Å¸ÇÑ Àå±â ºÒȲ(Long Depression)À¸·Î ÀÏÀÚ¸®¸¦ ÀÒ°í, 1839³â ¿µ±¹Çà È­¹°¼±¿¡ ¸öÀ» ½Ç¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÈÄ ±×´Â ¼±¿øÀÌÀÚ ¹Ì ÇØ±º ¼öº´À¸·Î ¼¼°è °¢ÁöÀÇ ¼¶ – ¸¶¸£Å°Áî Á¦µµ(Marquesas Islands)ÀÇ ´©Äí È÷¹Ù(Nuku Hiva), Å¸È÷Ƽ(Tahiti), Å¸ÀÌ¿ÀÇØ ¸¸(Taiohae Bay), ¶óÇÏÀ̳ª ¼¶(Lahaina), È£³î·ê·ç(Honolulu) µîÀ» ¶°µ¹¸ç ´Ù¾çÇÑ °æÇèÀ» ½×¾Ò°í ÀÌ´Â ±×°¡ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡·Î Ȱµ¿ÇÏ´Â ÀÚ¾çºÐÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°¡ Á÷Á¢ ±³·ùÇÑ Å¸ÀÌÇÇ ºÎÁ·(Typee)°ú Èï¹ÌÁøÁøÇÑ ¸ðÇè ¿©Çà±â¸¦ ´ãÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)¿Í ¿À¹«(Omoo : A Narrative of Adventures in the South Seas)(1847)´Â Çã¸Õ ¸áºôÀ» ¡®¼±¿ø Ãâ½ÅÀÇ ¸ðÇè¼Ò¼³ ÀÛ°¡¡¯·Î ¼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®´Â ÀÛǰÀ¸·Î Àα⸦ ´©·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ÀÛǰÀÇ ¹æÇâÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ù²Û ¼¼ ¹øÂ° ÀÛǰ ¸¶µð(Mardi : and a Voyage Thither)(1849)ºÎÅÍ ¿¹Àü°ú °°Àº È£ÆòÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç »ó¾÷ÀûÀ¸·Îµµ ±×¸® ÁÁÀº ¼ºÀûÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¶§¹®¿¡ ±×´Â ¼¼°ü °Ë»ç¿øÀ¸·Î »ý°è¸¦ À̾¾ß Çß½À´Ï´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, Á×±â Á÷Àü±îÁö ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924) ¿ø°í¸¦ ¼Õ¿¡¼­ ³õÁö ¾Ê¾ÒÀ» Á¤µµ·Î ¼Ò¼³Àº ¹°·Ð ½Ã±îÁö ²ÙÁØÈ÷ ÀÛǰ Ȱµ¿À» À̾°¬À¸¸ç, ÀÚºñÃâÆÇµµ °¨¼öÇÒ Á¤µµ·Î ¹®Çп¡ ´ëÇÑ ¶ß°Å¿î ¾ÖÁ¤À» ¼û±âÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Çã¸Õ ¸áºô ź»ý 100ÁÖ³â(1919³â)À» ±âÁ¡À¸·Î ¡®Àç¹ß°ß¡¯µÇ¾î ¡®¹Ì±¹ÀÇ ´ë¹®È£¡¯·Î½á Àü ¼¼°è¿¡ ¸í¼ºÀ» ¶³Ä¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times)ÀÇ ¸ðºñµñ(Mobie Dick)(1891) : Çã¸Õ ¸áºôÀº ŸÀÌÇÇ(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)ºÎÅÍ ¿Ï¼ºÇϱâ Àü¿¡ »ç¸ÁÇÑ ºô¸® ¹öµå(Billy Budd, Sailor)(1924)±îÁö ½Ê¿© ÆíÀÌ ³Ñ´Â ÀÛǰÀ» ²ÙÁØÈ÷ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´À¸³ª, ±×°¡ ¾òÀº ÃÑ ¼öÀÍÀº ¸¸ ´Þ·¯°¡ ³ÑÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇöÀçÀÇ ±×¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡¿Í º°µµ·Î, Çã¸Õ ¸áºôÀº ÃʱâÀÛÀÇ ¹Ý¦ Àα⸦ Á¦¿ÜÇϸé, ´ëºÎºÐÀÇ Ã¥ÀÌ ÀýÆÇµÇ¾úÀ» Á¤µµ·Î »ì¾Æ »ýÀü¿¡ ¡®´ëÁßÀûÀ¸·Î ¼º°øÇÑ ÀÛ°¡¡¯´Â ¾Æ´Ï¿´½À´Ï´Ù. ¿ÀÁ×ÇÏ¸é ±×°¡ »ç¸ÁÇßÀ» ¶§ ´º¿åŸÀÓÁî(The New York Times) ºÎ°í¶õ¿¡¼­ ±×ÀÇ ÀÛǰÀ» Moby DickÀÌ ¾Æ´Ñ, Mobie DickÀ̶ó ¿À±âÇßÀ» Á¤µµ·Î ¸»ÀÌÁÒ.

 

D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)ÀÇ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)(1923) : Ã¤Åи® ºÎÀÎÀÇ »ç¶û(Lady Chatterley's Lover)(1989)·Î Àß ¾Ë·ÁÁø ¿µ±¹ ÀÛ°¡ D.H. ·Î·»½º(David Herbert Lawrence)´Â 1923³â ¹ßÇ¥ÇÑ ¹Ì±¹ °íÀü¹®ÇÐ ¿¬±¸(Studies in Classic American Literature)À» ÅëÇØ ¿¡µå°Å ¾Ù·± Æ÷(Edgar Allan Poe), ³Ê»õ´Ï¾ó È£¼Õ(Nathaniel Hawthorne), ¿ùÆ® ÈÖÆ®¸Õ(Walter Walt Whitman) µîÀÇ ´ë¹®È£¿Í ÇÔ²² Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ÀÛǰÀ» ¼Ò°³ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945) : 1945³â Çã¸Õ ¸áºôÀÇ Àλý°ú ÀÛǰÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ºñ¿µ¸® ´Üü ¸áºô Çùȸ(The Melville Society)(1945)°¡ ¹ßÁ·ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÄ«ÀÌºê ±¸ÃàÀ» ºñ·ÔÇØ Çã¸Õ ¸áºôÀ» ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ÄÁÆÛ·±½º, ¿¬±¸È°µ¿ µîÀÇ È°µ¿À» Àü°³Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. The Melville Society(https://melvillesociety.org)

 

¼­¸Ó½Ë ¸öÀÇ ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958) : ¿µ±¹ Ãâ½ÅÀÇ ÀÛ°¡ ¼­¸Ó¼Â ¸ö(Somerset Maugham)Àº Àü ¼¼°èÀÇ(¿µ¹Ì±ÇÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ·¯½Ã¾Æ¾î°¡ Æ÷ÇÔµÈ) ÁÖ¿ä ÀÛ°¡¿Í ÀÛǰÀ» °ñ¶ó 1958³â ¼¼°è 10´ë ¼Ò¼³(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)¸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Ç ÇʵùÀÇ ±â¾Æ Åè Á¸½ºÀÇ À̾߱â(The History of Tom Jones by Henry Fielding)(1749), Á¦ÀÎ ¿À½ºÆ¾ÀÇ ¿À¸¸°ú Æí°ß(Pride and Prejudice by Jane Austen)(1813), ½ºÅÁ´ÞÀÇ Àû°ú Èæ(Le Rouge et le Noir, The Red and the Black by Stendhal)(1830), ¿À³ë·¹ µå ¹ßÀÚÅ©ÀÇ °í¸®¿À ¿µ°¨(Le Pere Goriot, Old Man Goriot by Honoré de Balzac)(1834), ¿¡¹Ð¸® ºê·ÐÅ×ÀÇ ÆøÇ³ÀÇ ¾ð´ö(Wuthering Heights by Emily Brontë)(1847), Âû½º µðŲ½ºÀÇ µ¥À̺ñµå ÄÚÆÛÇʵå(David Copperfield by Charles Dickens)(1850), Çã¸Õ ¸áºôÀÇ ¸ðºñµñ(Moby Dick by Herman Melville)(1851), ±Í½ºÅ¸ºê Ç÷κ£¸£ÀÇ ¸¶´ã º¸¹Ù¸®(Madame Bovary by Gustave Flaubert)(1856), ·¹ÇÁ Å罺ÅäÀÌÀÇ ÀüÀï°ú ÆòÈ­(War and Peace by Leo Tolstoy)(1867), Ç¥µµ¸£ µµ½ºÅ俽½ºÅ°ÀÇ Ä«¶ó¸¶Á¶ÇÁ°¡ÀÇ ÇüÁ¦µé(The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky)(1880)

 

¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan Melvillei)(2010) : 2010³â »õ·Ó°Ô ¹ß°ßÇÑ ÃÊ´ëÇü ÇâÀ¯°í·¡(giant sperm whale)ÀÇ È­¼® À̸§Àº Çã¸Õ ¸áºôÀ» ±â¸®´Â ÇÐ¸í ¸®ºñ¾ÆÅº ¸áºô·¹ÀÌ(Livyatan melvillei)À¸·Î Áö¾îÁ³½À´Ï´Ù. ½ÅüÀÇ ÀϺκи¸ ¹ß°ßµÇ¾úÀ¸³ª, ÃѱæÀÌ 18¹ÌÅÍ¿¡ ¸ö¹«°Ô°¡ 40ÅæÀ¸·Î ÃßÁ¤µÉ Á¤µµ·Î °Å´ëÇÑ µ¢Ä¡¸¦ ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. È£ÁÖ Beaumaris BayÀÇ ÇØº¯À» °È´Ù°¡, È­¼®À» ¹ß°ßÇÑ ¹ß°ßÀÚ Murray Orr°¡ ±×ÀÇ ÆÒÀ̶ó°í Çϳ׿ä.

 






< ÀúÀÛ±ÇÀÚ © Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea. ¹«´ÜÀüÀç-Àç¹èÆ÷±ÝÁö >