¿µ¾î°íÀü169 ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ ³²¾ÆÇÁ¸®Ä« ÀüÀïÀÇ ¿øÀΰú ¼öÇà(English Classics169 The War in South Africa, Its Cause and Conduct by Arthur Conan Doyle)
English Classics169 The War in South Africa, Its Cause and Conduct by Arthur Conan Doyle
2021³â 10¿ù 07ÀÏ 01½Ã 21ºÐ ÀÔ·Â




 

ÄÚ³­ µµÀÏÀº ¿µ±¹ÀÌ ÆÄ°ßÇÑ Á¾±º ƯÆÄ¿ø?! ÀüÀï Àü¹® ³íÇÈ¼Ç ÀÛ°¡!! feat. ¿µ±¹ : ÄÚ³­ µµÀÏÀº Ã߸® ¼Ò¼³À» ºñ·ÔÇØ SF, ¿ª»ç ¼Ò¼³Àº ¹°·Ð ¼ö¸¹Àº ´ÜÆíÀ» ÁýÇÊÇÑ ´ÙÀÛ ÀÛ°¡ÀÔ´Ï´Ù. ¿µ±¹ ¿Õ½ÇÀÇ ÀÛÀ§¸¦ ¹ÞÀº ±â»ç·Î½á, ¿µ±¹ÀÌ ÂüÀüÇÑ ´ç´ëÀÇ ÀüÀï°ú ÀüÅõ¿¡ °ü½ÉÀÌ ¸¹¾Æ ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ³íÇȼÇ(Non-fiction)µµ ÀûÁö ¾Ê°Ô ÁýÇÊÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ ³íÇȼÇ(Non-fiction)Àº ´ëºÎºÐ ±¹³»¿¡ ¹ø¿ªº»ÀÌ Ãâ°£µÇÁö ¾Ê¾Æ Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù¸¸, ´ç´ëÀÇ ¿µ±¹ ±¹¹Î¿¡°Ô´Â ÄÚ³­ µµÀÏÀÌ ¡®¼È·Ï ȨÁîÀÇ ÀÛ°¡¡¯ ÀÌ»óÀÇ Æò°¡¸¦ ¹Þ°Ô ÇÑ Áß¿äÇÑ ÀÛǰÀ¸·Î ²ÅÈü´Ï´Ù. ¹°·Ð ¿µ±¹ Á¤ºÎÀÇ ÀÔÀåÀ» Àû±ØÀûÀ¸·Î ¿ËÈ£ÇÑ´Ù´Â ÇѰè´Â ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù¸¸, ¼ö¸¹Àº »ç·á¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ´ç´ëÀÇ »óȲÀ» ¹¦»çÇÑ ±â·Ï¹°·Î½áÀÇ °¡Ä¡¸¸Å­Àº ºÎÀÎÇÏ±â ¾î·Æ½À´Ï´Ù. Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics)°ú ÇÔ²² ¾îÁ¦µµ, ¿À´Ãµµ, ³»Àϵµ ¸ÚÁø ¹®Çп©ÇàÀ»! B

 

ÀϾÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â ÀüÀï!! º¸¾îÀüÀïÀº ¿Ö ¹ß¹ßÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Â°¡?! : ³²¾ÆÇÁ¸®Ä« ÀüÀïÀÇ ¿øÀΰú ¼öÇà(The War in South Africa, Its Cause and Conduct by Arthur Conan Doyle)(1902)Àº À§´ëÇÑ º¸¾îÀüÀï(The Great Boer War by Arthur Conan Doyle)(1900)¿¡ À̾î Ãâ°£µÈ ÈļÓÀÛÀÔ´Ï´Ù. µÑ ´Ù º¸¾îÀüÀï(The Boer War)À» ¼ÒÀç·Î ÇÑ ³íÇȼÇ(Non-fiction)À̶õ °øÅëÁ¡Àº ÀÖÀ¸³ª, ÀüÀÛÀÌ Àϰ£Áöó·³ ½Ã°£ ¼ø¼­´ë·Î ¹ß»ýÇÑ »ç°Ç»ç°í¸¦ ³ª¿­ÇÑ ÀüÀï±â·Ï¹°À̶ó¸é, ÈÄÀÚ´Â ÀüÀïÀÌ ¿Ö ¹ß¹ßÇÏ¿´´Â°¡, ¶õ ±Ù¿øÀûÀÎ Áú¹®À¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇϴ ½ÉÃþ ¸£Æ÷ÀÇ ¼º°ÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

º¸¾îÀüÀï(The Boer War)ÀÇ ´ç»çÀÚÀÎ ³×´ú¶õµå°è º¸¾î Á·°ú Á¾´Ü Á¤Ã¥À» ÃßÁøÇÏ´Â ¿µ±¹ÀÌ ¿Ö ¹Ý¸ñÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ÂÁö, º¸¾î Á·ÀÇ µ¶¸³±¹°¡¿¡¼­ ±¤»êÀÌ ¹ß°ßµÊ¿¡ µû¶ó ÷¿¹ÇÏ°Ô Ãæµ¹ÇÏ´Â ¾çÀÚ °£ÀÇ ÆòÈ­ÇùÁ¤, ¿µ±¹ÀÌ º¸¾îÀüÀï(The Boer War)À» À̱â±â À§ÇØ ÅõÀÔÇÑ ¸·´ëÇÑ Àüºñ µîÀ» ´Ù°¢ÀûÀÎ °üÁ¡¿¡¼­ ¼Ò°³Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹°·Ð öÀúÇÏ°Ô ¿µ±¹ÀÇ ½Ã°¢À̶ó´Â ÇѰè´Â ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø°Ú½À´Ï´Ù¸¸, ¼¼°èÀûÀÎ Ã߸® ¼Ò¼³°¡°¡ ÆîÄ¡´Â ¡®ÁøÂ¥ ÀüÀï À̾߱⡯°¡ ±Ã±ÝÇϽôٸé, Àϵ¶À» ±ÇÇÕ´Ï´Ù.

 

ÀÛ°¡ ½º½º·Î Àü ¼¼°è¿¡ ¹«·á ¹èÆ÷ÇÏ°í ½ÍÀº ³íÇÈ¼Ç °ÉÀÛ!! : ÀÛ°¡ ÄÚ³­ µµÀÏÀº ¼­¹®(Preface)¿¡¼­ ÀÌ Ã¥À¸·Î ÀÛ°¡¿Í ÃâÆÇ»ç°¡ ÀÌÀÍÀ» ¾ò±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù¸é¼­µµ, µ¿½Ã¿¡ ÇØ¿ÜÀÇ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªÇØ ¹«·á·Î ¹èÆ÷ÇÏ°í ½Í´Ù´Â Èñ¸ÁÀ» µå·¯³Â½À´Ï´Ù. À졧 ¸ð¼øµÇ´Â ºÎºÐÀÌ ÀÖÀ¸³ª, ´ëÁßµéÀÇ ±â±ÝÀ» È£¼ÒÇÏ´Â ´ë¸ñµµ »ì¦ µé¾î°¡ Àֳ׿ä. ¶ÇÇÑ ÀοëÇÑ ÀÚ·áÀÇ ¿ÏÀü¼º¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ÀڽۨÀ» Ç¥ÇöÇÒ Á¤µµ·Î 16¹øÀÇ °³Á¤ÆÇÀ» °ÅµìÇÑ ÀüÀÛ¿¡ ºñÇØ ÇÑ°á ³ô¾ÆÁø ¿Ï¼ºµµ¸¦ ¼û±âÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.

 

To my publisher and to myself this work has been its own reward. In this way we hope to put the price within the reach of all, and yet leave a profit for the vendor. Our further ambition is, however, to translate it into all European tongues, and to send a free copy to every deputy and every newspaper on the Continent and in America. For this work money will be needed—a considerable sum. We propose to make an appeal to the public for these funds. Any sums which are sent to me or to my publisher will be devoted to this work. There cannot be too much, for the more we get the more we shall do. I may add that I have not burdened my pages with continual references. My quotations are reliable and can always, if necessary, be substantiated.

 

±îµµ ³»°¡ ±ñ´Ù!! : ÄÚ³­ µµÀÏÀº ¿µ±¹°ú ¿µ±¹±º¿¡ ´ëÇØ Àý´ëÀûÀ¸·Î ÁöÁöÇϰí, ¿ËÈ£ÇÏ´Â ÀÛ°¡ÀÔ´Ï´Ù¸¸, IX. ¿µ±¹±º¿¡ ´ëÇÑ Ãß°¡ ÇøÀÇ(IX. Further Charges Against British Troops)¿¡¼­´Â ±¤¹üÀ§ÇÏ°í Æø¹ßÀûÀÎ ÃÑź(Expansive and Explosive Bullets) »ç¿ë ¿©ºÎºÎÅÍ Á˼ö¿¡ ´ëÇÑ ÇöÀå Á¶Ä¡(Conduct to Prisoners on the Field), Ã³Çü(Executions), Ã¶µµ ¿­Â÷ ÀÎÁú(Hostages upon Railway Trains)À̶õ ³× °¡Áö Ç׸ñ¿¡ °ÉÃÄ ÇìÀÌ±× Çù¾à(The Hague Conventions) À§¹Ý ¿©ºÎ¸¦ ¼¼¼¼ÇÏ°Ô Â£À½À¸·Î½á ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ °´°ü¼ºÀ» È®º¸ÇϰíÀÚ ³ë·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Æ¯È÷ óÇü(Executions)ÀÇ °æ¿ì óÇü Àå¼Ò(Place)¿Í ³¯Â¥(Date), ÀÌÀ¯(Reason)±îÁö Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô Á¤¸®ÇÑ Ç¥¸¦ °çµé¿© µ¶ÀÚµéÀÇ ÀÌÇØ¿Í ÀÚ·áÀÇ ½Å·Ú¼ºÀ» È®º¸ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¹°·Ð °á·ÐÀº ´äÁ¤³ÊÀÔ´Ï´Ù¸¸, ±¤¹üÀ§ÇÏ°í Æø¹ßÀûÀÎ ÃÑź(Expansive and Explosive Bullets) »ç¿ë ¿©ºÎ¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ÀϺΠ½ÃÀÎÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

It must be admitted that there was some carelessness in permitting sporting ammunition ever to get to the front at all. When the Derbyshire Militia were taken by De Wet at Roodeval, a number of cases of sporting cartridges were captured by the Boers (the officers had used them for shooting springbok). My friend, Mr. Langman, who was present, saw the Boers, in some instances, filling their bandoliers from these cases on the plausible excuse that they were only using our own ammunition. Such cartridges should never have been permitted to go up. But in spite of instances of bungling, the evidence shows that every effort has been made to keep the war as humane as possible. I am inclined to hope that a fuller knowledge will show that the same holds good for our enemies, and that in spite of individual exceptions, they have never systematically used anything except what one of their number described as a 'gentlemanly' bullet.

 

´ç´ë¿¡ Ȱµ¿ÇÑ »ýÁ¸ ÀÛ°¡ÀÇ ÇöÀå°¨ ³ÑÄ¡´Â ³íÇȼÇ(Non-fiction)!! : ºñ´Ü ÄÚ³­ µµÀÏ ÀÌÈÄ¿¡µµ Å丶½º ÆÄÄËÇÜ(Thomas Pakenham)ÀÇ The Boer War(1979), ¹ÙÀÌ·± ÆÄÀ£(Byron Farwell)ÀÇ The Great Anglo-Boer War, ¸¶ÀÌŬ ¼Ò¸Óºô(Michael Somerville)ÀÇ Bull Run to Boer War: How the American Civil War Changed the British Army, Äµµð½º ¹Ð¶óµå(Candice Millard)ÀÇ Hero of the Empire: The Boer War, a Daring Escape, and the Making of Winston Churchill µî ´Ù¾çÇÑ ÀÛ°¡°¡ º¸¾îÀüÀï(The Boer War)À» ¼ÒÀç·Î ³íÇȼÇ(Non-fiction)À» ¹ßÇ¥Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù¸¸... ´Ü¾ðÄÁ´ë Ãâ°£ ½Ã±â¿¡ °üÇÑÇÑ ÄÚ³­ µµÀÏÀ» À̱æ ÀÌ´Â ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ½Ã´ë¸¦ µÚÈçµé ¿ª»çÀûÀÎ ¼ø°£¿¡ Ȱµ¿ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ÈÄ´ëÀÇ ¾î´À ÀÛ°¡µµ ¸ð¹æÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¡®³íÇÈ¼Ç ÀÛ°¡ÀÇ °­Á¡¡¯ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.




 

-¸ñÂ÷(Index)-

ÇÁ·Ñ·Î±×(Prologue). Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±À» Àоî¾ß Çϴ 7°¡Áö ÀÌÀ¯

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ 30°¡Áö Ű¿öµå·Î Àд ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)

01. ¾ÆÀÏ·£µå°è ¿µ±¹ÀÎ(Irish-British) ¼Ò¼³°¡(1859~1930)

02. ¾È°úÀÇ»ç(Ophthalmologist) & ±ºÀǰü(Military Doctor)

03. Å½Á¤(Detective)

04. ½ÃÀÎ(Poet)

05. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ °æ(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle KStJ DL)(1902)

06. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ½ÇÁ¦ ¸ðµ¨Àº ¿¡µç¹ö·¯ ´ëÇÐ(The University of Edinburgh) Á¶¼Á º§ (Joseph Bell) ±³¼ö?!

07. Á¸ H. ¿Ó½¼(John H. Watson)Àº ÀÛ°¡ º»ÀÎ?!

08. ¼È·ÎŰ¾ð(Sherlockian), È¨Áö¾ð(Holmesian)

09. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ »ç¸Á(4 May 1891)

10. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ºÎȰ(1902)

11. ¿¬±Ø ¼È·Ï ȨÁî(Sherlock Holmes, Play)(1899)

12. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ À¯¾ð(A Will)(1903)

13. ¸ð¸®½º ¸£ºí¶û(Maurice Marie Émile Leblanc) ¾Æ¸£¼¾ ·òÆØ(Arsène Lupin)¿¡ ¼È·Ï ȨÁî(Herlock Sholmès)°¡?!(1908)

14. ¿¡µå°Å ¾Ù·± Æ÷(Edgar Allan Poe)¿Í ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)À» ÇÕÇϸé? ¸íŽÁ¤ ÄÚ³­(Ù£÷®ïÏ «³«Ê«ó)(1994~ÇöÀç)!

15. ¿µ±¹ BBC One ¼È·Ï(Sherlock)(2010, 2012, 2014, 2017)

16. ÁÖ¿ä ÀÛǰ(Books)

16-1. ÁÖÈ«»ö ¿¬±¸(A Study in Scarlet)(1887)

16-2. ³× »ç¶÷ÀÇ ¼­¸í(The Sign of the Four)(1890)

16-3. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ¸ðÇè(The Adventures of Sherlock Holmes)(1892)

16-4. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ È¸»ó·Ï(The Memoirs of Sherlock Holmes)(1893)

16-5. ¹Ù½ºÄ¿ºôÀÇ »ç³É°³(The Hound of the Baskervilles)(1902)

16-6. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ±Íȯ(The Return of Sherlock Holmes)(1905)

16-7. ÀÒ¾î¹ö¸° ¼¼°è(The Lost World)(1912)

16-8. °øÆ÷ÀÇ °è°î(The Valley of Fear)(1915)

16-9. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ¸¶Áö¸· Àλç(His Last Bow : An Epilogue of Sherlock Holmes)(1917)

16-10. ¼È·Ï ȨÁîÀÇ »ç°ÇÁý(The Case-Book of Sherlock Holmes)(1927)

17. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ ¸»(Conversations with Arthur Conan Doyle : In His own Words)(2016)

18. ¿µ±¹¿¡¼­ ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)¸¦ ¸¸³ª´Â 13°¡Áö ¹æ¹ý

19. ¿Àµð¿ÀºÏ(Audio Books)À¸·Î µè´Â ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)

20. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle) ¾î·Ï(Quotes)

¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ ³²¾ÆÇÁ¸®Ä« ÀüÀïÀÇ ¿øÀΰú ¼öÇà(The War in South Africa, Its Cause and Conduct by Arthur Conan Doyle)(1902)

Preface

I. The Boer People

II. The Cause of Our Quarrels

III. The Negotiation

IV. Some Points Examined

V. The Negotiations for Peace

VI. The Farm-Burning

VII. The Concentration Camps

VIII. The British Soldier in South Africa

IX. Further Charges Against British Troops

X. The Other Side of the Question

XI. Conclusions

ºÎ·Ï(Appendix). ¼¼°èÀÇ °íÀüÀ» ¿©ÇàÇÏ´Â È÷Ä¡ÇÏÀÌÄ¿¸¦ À§ÇÑ ¾È³»¼­(The Hitchhiker's Guide to Worlds¡¯s Classics)

A01. ÇϹöµå ¼­Á¡(Harvard Book Store) Á÷¿ø Ãßõ µµ¼­ 100¼±(Staff's Favorite 100 Books) & ÆÇ¸Åµµ¼­ 100À§(Top 100 Books)

A02. ¼­¿ï´ë ±ÇÀåµµ¼­ 100

A03. ¿¬¼¼Çʵ¶µµ¼­ °íÀü 200¼±

A04. °í·Á´ëÇб³ ¼¼Á¾Ä·ÆÛ½º ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A05. ¼­¿ï´ë, ¿¬¼¼´ë, °í·Á´ë °øÅë ±ÇÀåµµ¼­ 60±Ç

A06. ¼º±Õ°ü´ëÇб³ ¿À°Å¼­(çéó³ßö) ¼º±Õ °íÀü 100¼±

A07. °æÈñ´ë Èĸ¶´ÏŸ½º Ä®¸®Áö(Humanitas College) ±³¾çÇʵ¶¼­ 100¼±

A08. Æ÷½ºÅØ(Æ÷Ç×°ø´ë) ±ÇÀåµµ¼­ 100¼±

A09. Ä«À̽ºÆ®(KAIST) µ¶¼­¸¶Àϸ®ÁöÁ¦ Ãßõµµ¼­ 100±Ç

A10. ¹®Çлó ¼ö»óÀÛ ¹× Ãßõµµ¼­(44)

A11. ¿µ¾î°íÀü(English Classics) ¿Àµð¿ÀºÏÀ» ¹«·á·Î µè´Â 5°¡Áö ¹æ¹ý(How to listen to FREE audio Books legally?)

A12. ¿µÈ­¡¤µå¶ó¸¶·Î ¸¸³ª´Â ¿µ¾î°íÀü(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)

Á¶¸íÈ­ ÆíÁýÀåÀÇ ±¹³»ÀÏÁÖ(Korea Round Travel) & ¼¼°èÀÏÁÖ(World Round Travel)(049)

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea ¿µ¾î°íÀü(English Classics) 999¼±

Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea µµ¼­¸ñ·Ï(1,024)

 




 

¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)

 

¾ÆÀÏ·£µå°è ¿µ±¹ÀÎ(Irish-British) ¼Ò¼³°¡(1859~1930) : ±¹³»¿¡¼­´Â ÈçÈ÷ ¾Æ¼­(Arthur)¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ÄÚ³­ µµÀÏ(Conan Doyle)·Î ºÎ¸£´Â ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)Àº ¿µ±¹ÀÇ ¡®ÀÇ»ç Ãâ½Å ¼Ò¼³°¡¡¯ÀÔ´Ï´Ù. ÄÚ³­ µµÀÏ(Conan Doyle)À̶ó°í ºÎ¸¦ °æ¿ì ÄÚ³­ÀÌ À̸§, µµÀÏÀÌ ¼ºÀ̶ó°í ¿ÀÇØÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾ÆÀÏ·£µå°è ¿µ±¹ÀÎ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï »çÀÌ¿¡¼­ ž ¾ÆÀÏ·£µå°è ¿µ±¹ÀÎ(Irish-British) ¼Ò¼³°¡(1859~1930)·Î °³¾÷ÇÑ º´¿ø¿¡ ¼Õ´ÔÀÌ ¾ø¾î, ÇѰ¡ÇÑ ½Ã°£¿¡ ¼Ò¼³À» ½è´Âµ¥, ÀÌ ¼Ò¼³ÀÌ ¹Ù·Î ±× À¯¸íÇÑ ¼È·Ï ȨÁî(Sherlock Holmes) ½Ã¸®Áî¶õ °Ç ÀÍÈ÷ ¾Ë·ÁÁø ź»ýºñÈ­ÁÒ! ¼Ò¼³ÀÌ Àα⸦ ²øÀÚ ÀÛ°¡¸¦ ¸¸³ª°í ½ÍÀº ȯÀÚ(?!)µéÀÇ ¹æ¹®À¸·Î Àá½Ã º´¿øÀÌ ºÏÀû°Å¸®±âµµ Çß½À´Ï´Ù¸¸, ±Û·Î ¹ö´Â ¼öÀÔÀÌ º´¿ø ¼öÀͰú ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î Ä¿ÁöÀÚ, º´¿øÀ» ¶§·ÁÄ¡°í º»°ÝÀûÀ¸·Î Àü¾÷ ÀÛ°¡·Î Ȱµ¿ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×´Â 1887³â ÁÖÈ«»ö ¿¬±¸(A Study in Scarlet)(1887)¸¦ ½ÃÀÛÀ¸·Î ¼È·Ï ȨÁî(Sherlock Holmes)¿Í ÀÇ»ç ¿Ó½¼(Dr. Watson)ÀÌ µîÀåÇÏ´Â ÀåÆí ¼Ò¼³ 4Æí°ú ´ÜÆí 56ÆíÀ» ¹­Àº 5ÆíÀÇ ´ÜÆíÁýÀ» ÁýÇÊÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¼È·Ï ȨÁî°¡ ÇØ°áÇÑ 60°ÇÀÇ »ç°ÇÀº 1877³âºÎÅÍ 1903³â±îÁö ¸ðµÎ 58°ÇÀ̸ç, ÀºÅð ÈÄ¿¡ 2°ÇÀ» ´õÇØ ÃÑ 60°ÇÀÔ´Ï´Ù. Áï 60ÆíÀÇ ¿¡ÇǼҵå´Â ±×°¡ ÇØ°áÇÑ 60°ÇÀÇ »ç°Ç°ú °°Àº ¼ýÀÚÀÔ´Ï´Ù. ¼È·Ï ȨÁî(Sherlock Holmes) ÀÌÀü¿¡µµ ŽÁ¤ÀÌ µîÀåÇÏ´Â Ã߸® ¼Ò¼³ÀÌ ¾ø´ø °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ½ÇÁ¦ »ç°Ç¿¡¼­ ¸ðƼºê¸¦ µû¿À°í, ¿µ±¹À» ºñ·ÔÇØ ¼¼°è °¢Áö¿¡¼­ ¸ÍȰ¾àÇϸç, À°Ã¼ÀûÀÎ Èûº¸´Ù´Â ºñ»óÇÑ Ã߸®·ÂÀ¸·Î »ç°ÇÀ» ÇØ°áÇÏ´Â ¸íŽÁ¤ ij¸¯Å͸¦ ±¸ÃàÇϰí, ±×¸¦ µ½Àº Á¶·ÂÀÚ¿ÍÀÇ ²ö²öÇÑ ¿ìÁ¤À» ¹üÁË ¼Ò¼³(Crime fiction)ÀÇ °ø½Äó·³ ±¸ÃàÇÑ °ÍÀº ÀÛ°¡ ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)ÀÇ °øÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÛ°¡ º»ÀÎÀº ´ëÁßÀûÀÎ Àα⸦ ¾òÀº ¼È·Ï ȨÁî ½Ã¸®Á´Ù´Â ´Ù¸¥ ºÐ¾ß – ¿ª»ç¼Ò¼³À» ºñ·ÔÇØ ³íÇȼÇ, ±Øº», ½Ã, ÆÇŸÁö, ¸á·Î¼Ò¼³, È£·¯, SF´Â ¹°·Ð ½É·É¼Ò¼³±îÁö!, ¿¡ ´õ¿í °ü½ÉÀÌ ¸¹¾Æ Æò»ý õÆí ÀÌ»óÀÇ ±ÛÀ» ½¬Áö ¾Ê°í ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ¼È·Ï ȨÁ Á¦¿ÜÇÑ ´Ù¸¥ ºÐ¾ßÀÇ ±ÛÀº Å©°Ô Àα⸦ ²øÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.

 

¾È°úÀÇ»ç(Ophthalmologist) & ±ºÀǰü(Military Doctor) : ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)Àº ¿µ±¹ ºÏºÎÀÇ ½ºÄÚÆ²·£µå¿¡ À§Ä¡ÇÑ ¿¡µç¹ö·¯ ´ëÇÐ(The University of Edinburgh)¿¡¼­ ÀÇÇÐÀ» Àü°øÇÏ¿´°í, 1881³â Á¹¾÷(Bachelor of Medicine and Master of Surgery)ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÇ»ç¶ó´Â Á÷¾÷À» »ì·Á Æ÷°æ¼± The Greenland whaler Hope of Peterhead(1880)°ú È­¹°¼± the SS Mayumba(1881)¿¡¼­ ¼ö°³¿ù°£ ¼±ÀÇ(àÏì¢)·Î ±Ù¹«Çϴ°¡ Çϸé, ³²¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡¼­ ¹ß¹ßÇÑ ³×´ú¶õµå°è º¸¾îÁ·°ú ¿µ±¹±º °£ÀÇ Á¦2Â÷ º¸¾îÀüÀï(Boer War, Anglo Boer War)(1899~1902)¿¡ ±ºÀǰü(ÏÚì¢Î¯)À¸·Î ÂüÀüÇÏ´Â µî Æò¹üÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÇ»ç »ýȰÀ» ÇÏ¿´°í, À̰°Àº ´Ù¾çÇÑ °æÇèÀº ±×ÀÇ ÀÛ°¡·Î½áÀÇ ÀÚ¾çºÐÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿µ±¹ ³²¼­ºÎÀÇ Çø®¸Ó½º(Plymouth)(1882), ¿µ±¹ ³²ºÎÀÇ Ç×±¸µµ½Ã Æ÷Ã÷¸Ó½º(Portsmouth)(1882)¿¡¼­ °³¾÷À» ÇÏ¿´À¸³ª ±×¸® ¼º°øÀûÀÌÁö ¾Ê¾Ò°í, ÀÌÈÄ ÀÚ½ÅÀÇ ¼Ò¼³ ¼Ó ¹è°æÀÌ´ø ¿µ±¹ÀÇ ¼öµµ ·±´øÀ¸·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù. ±× À¯¸íÇÑ º£ÀÌÄ¿°¡ 221B ¹øÁö(221b Baker)°¡ ¹Ù·Î ·±´ø¿¡ ÀÖÁö¿ä!

 

ŽÁ¤(Detective) : ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀº Á÷¾÷ÀûÀΠŽÁ¤(Detective)Àº ¾Æ´Ï¾úÀ¸³ª, »ç¹ý Á¤ÀÇ¿¡ °ü½ÉÀÌ ¸¹¾Ò°í Àû±ØÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀÇ ÀǰßÀ» °³ÁøÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 1906³â ¿µ±¹Àΰú ÀεµÀÎ »çÀÌ¿¡ ž È¥Ç÷ º¯È£»ç Á¶Áö ¿¡´ÞÁö(George Edalji)°¡ ¸»À» ÇØÄ£ ÇøÀÇ·Î ±â¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀº ±×ÀÇ ½Ã·ÂÀÌ ¸Å¿ì ÁÁÁö ¾Ê¾Æ Çö½ÇÀûÀ¸·Î ¹üÇàÀ» ÀúÁö¸£°í, °æÂûÀÇ ÃßÀûÀ» ÇÇÇØ µµÇÇÇÏ´Â °ÍÀÌ Çö½ÇÀûÀ¸·Î ¾î·Æ´Ù´Â °ÍÀ» ¹àÇô ±×°¡ 3³â ¸¸¿¡ ÀÚÀ¯ÀÇ ¸öÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Ô½À´Ï´Ù. ÀÌ »ç°ÇÀº 1972³â BBC¸¦ ºñ·ÔÇØ ´Ù¾çÇÑ ¸Åü¿¡¼­ ¶óµð¿À, TV µîÀ¸·Î °¢»öÇØ ¹æ¿µÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 1908³â¿¡´Â µ¶ÀÏ Ãâ½ÅÀÇ À¯´ëÀÎ ¿À½ºÄ« ½½·¹ÀÌÅÍ(Oscar Slater)°¡ °í·ÉÀÇ ¿©¼ºÀ» ÆøÇàÇÑ ÇøÀÇ·Î À¯ÁË ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀÚ, ±×ÀÇ Ç×¼Ò¸¦ µ½±â À§ÇØ ¼Ò¼Ûºñ¿ëÀ» Áö¿øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ½ÇÁ¦·Î ¼È·Ï ȨÁîÀÇ Ã߸®·ÂÀ» ±â´ëÇÑ ¿µ±¹ °æÂûÀÌ ¹ÌÇØ°á»ç°ÇÀÇ ¼ö»ç¸¦ ÀÛ°¡ÀÎ ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ¿¡°Ô ¿äûÇÒ Á¤µµ·Î ´ëÁßµéÀÇ ±×¿¡ ´ëÇÑ ½Å·Ú´Â ¶ß°Å¿ü½À´Ï´Ù.

 

½ÃÀÎ(Poet) : ¡®¹üÁ˼Ҽ³ÀÇ ´ë°¡¡¯ ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)ÀÌ ½ÃÀÎ(Poet)À̶ó´Ï?! ±×·¯³ª, ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)Àº Æò»ý õ Æí ÀÌ»óÀÇ ÀÛǰÀ» ¹ßÇ¥ÇÑ ´ÙÀÛÀÛ°¡·Î, ¼ö¹éÆíÀÇ ½Ã¸¦ ÁýÇÊÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 12¼¼(1870)¿¡ ¾´ ÃÖÃÊÀÇ ½Ã ÇлýÀÇ ²Þ(A Student's Dream)ºÎÅÍ 1922³â±îÁö Æò»ý¿¡ °ÉÃÄ 242ÆíÀÇ ½Ã¸¦ ½èÀ¸¸ç, ±× Áß¿¡ 104ÆíÀº °ø½ÄÀûÀ¸·Î ¸Åü¸¦ ÅëÇØ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ °æ(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle KStJ DL)(1902) : ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ(Arthur Conan Doyle)Àº 1902³â ¼È·Ï ȨÁî(Sherlock Holmes) ½Ã¸®ÁîÀÇ ÀÛ°¡ÀÌÀÚ, Á¦2Â÷ º¸¾îÀüÀï(Boer War, Anglo Boer War)(1899~1902)¿¡ ÂüÀüÇÑ ±ºÀÎÀ¸·Î½áÀÇ °ø·Î¸¦ ÀÎÁ¤¹Þ¾Æ ±â»çÀÛÀ§(Knight Bachelor)¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ·Î½á ±×ÀÇ °ø½Ä ¸íĪÀº ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ °æ(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle KStJ DL). ±â»ç ÀÛÀ§¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ·±´ø ¼­³²ºÎÀÇ ¼­·¹ÀÌ(Surrey) ºÎÁö»ç(Deputy Lieutenant)·Î ÀÓ¸íµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¿¡°Ô ±â»ç¸¦ ¼ö¿©ÇÑ Àι°Àº ºòÅ丮¾Æ ¿©¿ÕÀÇ ÀåÀÚ ¿¡µå¿öµå 7¼¼(Edward VII)·Î, ¹«·Á 60¼¼ÀÇ ³ªÀÌ·Î ÁïÀ§ÇÏ¿´´Ù´Â... À̵ëÇØ 1903³â¿¡´Â ¼¼ÀÎÆ®Á¸ ÈÆÀå 2µî±Þ(Knight of Grace of the Most Venerable Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem, KStJ)À» ¼ö¿©ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡µµ Queen's South Africa Medal(1901), Knight of the Order of the Crown of Italy(1895), Order of the Medjidie – 2nd Class(Ottoman Empire)(1907) µîÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.

 

¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀÇ À¯¾ð(A Will)(1903) : ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀϴ 1930³â 7¿ù 7ÀÏ Å©·Î¿ìº¸·Î¿ì(Crowborough)ÀÇ ÀÚÅàWindlesham Manor¿¡¼­ ±×ÀÇ 2¹øÂ°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ºÎÀÎ Áø ·¹Å°(Jean Leckie)ÀÇ Ç°¿¡ ¾È°Ü »ç¸ÁÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¸¶Áö¸· À¯¾ðÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù. You are wonderful. ´ç½Å ³Ê¹« ¸ÚÁ®. Å©·Î¿ìº¸·Î¿ì(Crowborough)¿¡ ±×ÀÇ µ¿»óÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

Æò»ý õÆí ÀÌ»óÀÇ ±ÛÀ» ¹ßÇ¥ÇÑ ´ÙÀÛÀÛ°¡ : ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀº 56ÆíÀÇ ¼È·Ï ȨÁî ½Ã¸®Á Æ÷ÇÔÇØ 258ÆíÀÇ ¼Ò¼³, ¿¡¼¼ÀÌ, ±â»ç¸¦ ÁýÇÊÇÏ¿´À¸¸ç ±× ºÐ¾ß ¶ÇÇÑ ¹üÁ˼Ҽ³ºÎÅÍ ¿ª»ç, ÆÇŸÁö, ¸ðÇè, °ø»ó °úÇÐ ¼Ò¼³, µå¶ó¸¶, ÀüÀï µî ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ¿Í º°µµ·Î ¿¡¼¼ÀÌ, ÆÊÇ÷¿, ±â»ç, ¾ð·Ð ÆíÁö, ½Ã, ÀÎÅͺä, ¿¬±Ø µî ¼ö¸¹Àº ºÐ¾ßÀÇ ±ÛÀ» 1,200Æí ÀÌ»ó ÁýÇÊÇÒ Á¤µµ·Î ¿Õ¼ºÇÏ°Ô È°µ¿ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏÀº ÀÇÇÐÀ» Àü°øÇÑ ¿¤¸®Æ®·Î ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¿¡ È£±â½ÉÀ» °¡Áø ¡®´ÙÀÛ ÀÛ°¡¡¯¿´½À´Ï´Ù. ÀÛ°¡ º»ÀÎÀº ¡®¹üÁ˼Ҽ³ ÀÛ°¡¡¯°¡ ¾Æ´Ñ, ¡®¿ª»ç¼Ò¼³ ÀÛ°¡¡¯·Î ´ëÁߵ鿡°Ô ÀÎÁ¤¹Þ°í ½Í¾ú½À´Ï´Ù¸¸... ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¿©ÀüÈ÷ ¼È·Ï ȨÁîÀÇ ÀúÀڷθ¸ ±â¾ïµÇ´Â ¡®ºñ¿îÀÇ ÀÛ°¡¡¯À̱⵵ ÇÏÁö¿ä. »ýÀÇ ¸»¹Ì¿¡ °­·É¼ú¿¡ ½ÉÃëÇÑ °ÍÀº °úÇÐÀûÀÎ »ç½ÇÀ» Áß½ÃÇÏ´Â ±×ÀÇ Ã¶Çаú ´Ù¼Ò »óÀÌÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù¸¸, ÀÌ ¶ÇÇÑ ¡®ÀÛ°¡ ¾Æ¼­ ÄÚ³­ µµÀÏ¡¯ÀÇ Èï¹Ì·Î¿î ¶±¹ä Áß¿¡ ÇϳªÀÎ °ÍÀº ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. ¼È·Ï ȨÁî ½Ã¸®Áî´Â ±×ÀÇ »ý¾Ö ½ÃÀýºÎÅÍ ¿¬±ØÀ¸·Î °ø¿¬µÇ¾úÀ¸¸ç, ÇöÀç±îÁö ¡®°¢°¢¡¯ Ãµ Æí ÀÌ»óÀÇ ¿¬±Ø, ¿µÈ­, ¶óµð¿À µîÀ¸·Î Á¦À۵Ǿú½À´Ï´Ù.

 






< ÀúÀÛ±ÇÀÚ © Å׸¶¿©Çà½Å¹® TTN Korea. ¹«´ÜÀüÀç-Àç¹èÆ÷±ÝÁö >